Learn to Survive Apprendre à survivre | Survived the nightmare, and everything in between. Vous avez survécu au cauchemar et à tout ce qu'il renfermait. |
Rookie Bleusaille | Completed the game on Casual difficulty or higher. Vous avez terminé le jeu en difficulté Détente ou supérieure. |
Survivor Survivant | Completed the game on Survival difficulty or higher. Vous avez terminé le jeu en difficulté Survie ou supérieure. |
Against All Odds Contre toute attente | Completed the game on Nightmare difficulty or higher. Vous avez terminé le jeu en difficulté Cauchemar ou supérieure. |
You Asked For It... Again Vous en redemandez... Encore | Completed the game in Classic Mode. Vous avez terminé le jeu en mode Classique. |
Welcome to Union Bienvenue à Union | Took the plunge back into STEM. Vous avez replongé dans le STEM. |
Taken Kidnappée | Saw a chilling vision. Vous avez eu une vision terrifiante. |
Not Running This Time Cette fois, je ne m'enfuirai pas | Defeated the Guardian outside City Hall. Vous avez vaincu le Gardien devant l'hôtel de ville. |
The Team Psychologist La psychologue de l'équipe | Found a potential ally in The Marrow. Vous avez trouvé une alliée potentielle dans la Moelle. |
Premature Finale Représentation abrégée | Shut down a bloody performance. Vous avez mis un terme à une représentation sanglante. |
Another Ally Une autre alliée | Survived an ordeal with the help of a new friend. Vous avez survécu à un calvaire grâce à une nouvelle amie. |
Crossing to the Other Side Vers l'autre côté | Provided a Harbinger sweet release. Vous avez libéré un Annonciateur. |
Spiritual Awakening Éveil spirituel | Came to terms with your past and present. Vous avez fait la paix avec votre passé et votre présent. |
Fire Walk With Me Les flammes marchent à mes côtés | Made it inside the enemy's stronghold. Vous avez réussi à pénétrer la forteresse ennemie. |
Overcome the Past Surmonter le passé | Your trauma is no more. Vous avez résolu votre traumatisme. |
Everything Comes Crumbling Down Tout s'écroule | Reached the very end of the world. Vous avez atteint l'extrême frontière du monde. |
Unfortunate Consequence Conséquence malheureuse | Did what needed to be done to save your daughter. Vous avez fait ce qui était nécessaire pour sauver votre fille. |
Backup Ain't Coming Les renforts ne viendront pas | Completed the 'Rogue Signal' side mission. Vous avez terminé la mission secondaire “Signal rebelle”. |
Sykes Out Sayonara Sykes | Completed the 'The Last Step' side mission. Vous avez terminé la mission secondaire “La dernière étape”. |
Finally Free Libéré, délivré | Experienced every traumatic encounter and made peace with your inner demons. Vous avez survécu à toutes les rencontres traumatisantes et fait la paix avec vos démons intérieurs. |
You Got Red in You T'as du rouge, là | Used your first Red Gel. Vous avez utilisé votre premier gel rouge. |
Stick it in My Veins Droit dans les veines | Completely upgraded all abilities. Vous avez complètement amélioré toutes les aptitudes. |
Making Things a Little Easier Rendre les choses un peu plus faciles | Used your first High-Grade Weapon Parts. Vous avez utilisé votre première pièce détachée supérieure. |
Now You're Playing with Power Pan-pan boum-boum | Upgraded a weapon to Level 3. Vous avez amélioré une arme au niveau 3. |
A Little Extra Kick to it Un peu plus de patate | Upgraded one of your Warden Crossbow bolts to max level. Vous avez amélioré un des carreaux de l'arbalète Sentinelle au maximum. |
They Never Even Stood A Chance Ils n'avaient aucune chance | Completely upgraded all weapons. Vous avez complètement amélioré toutes les armes. |
DIY Bricolage | Crafted something for the first time. Vous avez fabriqué quelque chose pour la première fois. |
Handyman Homme à tout faire | Crafted every type of item at least once. Vous avez fabriqué au moins une fois chaque type d'objet. |
Echoes Within STEM Des échos dans le STEM | Observed all Residual Memories. Vous avez été témoin de tous les souvenirs résiduels. |
Doing Some Detecting Écoutez, laissez la police faire son travail | Collected 20 files. Vous avez trouvé 20 dossiers. |
Diligent Reader Lecteur avide | Collected all files. Vous avez trouvé tous les dossiers. |
Half the Stash Ma part du butin | Opened 16 lockers. Vous avez ouvert 16 casiers. |
Locksmith Serrurier | Opened all lockers. Vous avez ouvert tous les casiers. |
Good to See You Again Content de te revoir | Acquired the Warden Crossbow. Vous avez obtenu l'arbalète Sentinelle. |
Chatting With Kidman Discussion avec Kidman | Talked to Kidman about all of the photographic slides. Vous avez parlé de toutes les diapositives à Kidman. |
Powerhouse Arsenal ambulant | Acquired all standard weapons. Vous avez acquis toutes les armes normales. |
All in the Family Héritage familial | Collected all of the Mysterious Objects. Vous avez récupéré tous les objets mystérieux. |
Caffeine Addict Le café, c'est la vie | Used every Coffee Maker at least once. Vous avez bu à toutes les cafetières au moins une fois. |
Thinning Them Out Éclaircir les rangs | Killed 30 enemies. Vous avez tué 30 ennemis. |
Clearing a Path Dégager le chemin | Killed 60 enemies. Vous avez tué 60 ennemis. |
Smoke Assassin Assassin de l'ombre | Killed 3 enemies using upgraded Smoke Bolts. Vous avez tué 3 ennemis avec des carreaux fumigènes améliorés. |
Shock Therapy Électrochoc | Stunned an enemy standing in water using a Shock Bolt. Vous avez paralysé un ennemi se tenant dans de l'eau avec un carreau électrique. |
Wait For It... Attendez... | Killed an enemy using an Ambush. Vous avez tué un ennemi grâce à l'embuscade. |
Kick, Shoot, Burn Renverser, Tirer, Brûler | Killed 2 or more enemies at once using oil on the ground. Vous avez tué au moins 2 ennemis en même temps grâce à de l'essence au sol. |
Bootable Offense 44 fillette | Stomped and killed 15 fallen enemies. Vous avez piétiné et tué 15 ennemis tombés au sol. |
I Am The Night Je suis la nuit | Killed 10 enemies using Sneak Kills. Vous avez tué 10 ennemis avec des attaques furtives. |
Sometimes Fighting Isn't the Answer La violence ne résout pas tout | Avoided unnecessary bloodshed outside City Hall. (Ch. 5) Vous avez évité un bain de sang à l'extérieur de l'hôtel de ville (Ch. 5). |
Death From Above La mort vient du ciel | Killed 2 or more enemies at once using a hanging lamp. (Ch. 9) Vous avez tué au moins 2 ennemis en même temps grâce à un lustre. (Ch. 9) |
No More Playing With Fire Fini de jouer avec le feu | Stopped a true believer from playing with his favorite toy. (Ch. 11) Vous avez empêché un fervent croyant d'utiliser son jouet préféré. (Ch. 11) |
Melancholy Memories Souvenirs mélancoliques | Reminisced about every moment from your past. (Ch. 12) Vous vous êtes souvenu de chaque moment de votre passé. (Ch. 12) |
I'll Take You Down Myself Je vous abattrai moi-même | Brought your own equipment to the barbecue this time. (Ch. 14) Vous avez apporté votre propre équipement au barbecue. (Ch. 14) |
That Cinematic Feel... On se croirait dans un film... | Opted for a cinematic experience. Vous avez opté pour une expérience cinématographique. |