Platinum Chalice Calice de platine | You unlocked all other trophies. Vous avez débloqué tous les trophées. |
Huzzah – once more from the top Huzzah - C'est reparti pour un tour | I didn't do anything?! Mais, je n'ai encore rien fait ?! |
Huzzah with booze and so forth Huzzah - On ne boira pas qu'de l'eau ! | Rube Goldberg can pack up and go home Trois kilomètres à pieds, ça use, ça use... |
Blow job Travail de sagouin | Actually, that would have been Toni's job... Normalement, ça aurait dû être le boulot de Toni… |
Endurance test Test d'endurance | These foreign models are junk. Ces modèles étrangers, c'est vraiment de camelote. |
Bloody nose Nez pété | Rake up another achievement! Ça, c'est un exploit ! |
Lollipop or love? Un sucette ou l'amour ? | Set priorities Fixez vos priorités. |
All mine! Tout pour moi ! | Omnomnom! Nomnomnomnomnomnom! Miam miam ! Miam miam miam miam miam miam ! |
Shut up, Simon! La ferme, Simon ! | Training is for losers! L'entraînement, c'est pour les losers ! |
Garden work Jardinage | Is it Easter already? C'est déjà Pâques ? |
Egg race Course aux œufs | No egg on your face Pas d'œuf sur ta tronche. |
Huzzah put balls to the wall Huzzah - Il repart de plus belle | After them! Après eux ! |
Deponia Idol Idole de Déponia | The Droggeljug searches for the supersinger La quête Droggeljug du nouveau super chanteur. |
What women want Ce que veulent les femmes | Survive the interview Survivre à l'entretien. |
Supercool Super cool | Make a fool of yourself Le ridicule ne tue pas. |
T-415411293 T-415411293 | I'll be back! Je reviendrai ! |
Pre-paradox Pré-paradoxe | Back to the future Retour vers le futur. |
Family drama Drame familial | Darth Vader is Luke Skywalker's father! Dark Vador est mon père ?! |
Animal husbandry Élevage d'animaux | Catch 'em all! Attrapez-les tous ! |
With love from Porta Fisco Souvenir de Porta Fisco | Expert in platypus poetry Expert en poésie d'ornithorynque. |
A bond for life Liés pour la vie | Force your luck Forcer la chance. |
Tease the dragon Titiller le dragon | I thought you couldn't die here? Je croyais qu'on ne pouvait pas mourir ! |
Captain Planet Capitaine Planète | … and Fay wept quietly ...et Fay pleura en silence. |
Flipper out Grosse flippe | Hunt for the Red October À la poursuite d'Octobre Rouge. |
Huzzah we'll work overtime Huzzah - Des heures supplémentaires | Swimming certificate earned Brevet de natation obtenu. |
Woooghieee Woooghieee | Did you see that? Vous avez vu ça ? |
Freestyler En freestyle | Prove your street cred Faites vos preuves. |
Not in the face! Pas au visage ! | Thank you, sir, may I have another? Merci, monsieur, pourrais-je en avoir un autre ? |
Huzzah let's hope far away Huzzah - On n'en a rien à carrer | Now what? Et maintenant ? |
Behind the mirror Derrière le miroir | An alternative ending to another game La fin alternative d'un autre jeu. |
Animal lover Ami des animaux | No animals were harmed in the making of this game! Aucun animal n'a été blessé au cours de l'élaboration de ce jeu. |
Cheater Tricheur | I see what you did there... J'ai vu ce que vous avez fait |
Pin-up Goal Pin-up | I only read it for the articles Je ne l'ai lu que pour les articles ! |
Thanks! Merci ! | Was that our 15 minutes of fame? On a eu ses 15 minutes de gloire ? |
Collecting agent Collectionneur | Collecting agent Quelle collection ! |