Invited Invité | You've been cordially invited. Vous avez été cordialement invité. |
Sweetwater Sweetwater | You have completed the Sweetwater campaign. Vous avez terminé la campagne Sweetwater. |
Cheddar Buoy Biscuits Cheddar Buoy Biscuits | One will keep you afloat, but a basket will surely sink you. On vous maintiendra à flot, mais un panier vous coulera sûrement. |
Necronomnomicon Necronomnomicon | Rib stickin' meals for skelly bellies. Repas collants pour côtes levées. |
Gooliette Gooliette | Je ne peux pas oublier le Gooliette! Je ne peux pas oublier le Gooliette! |
T'owl Feather T'owl Feather | You finally found the T'owl you were looking for. Vous avez enfin trouvé le T'owl que vous recherchiez. |
Dragonslayer Dragonslayer | You slay queen! Vous tuez la reine! |
Bookwyrm Bookwyrm | With a little ketchup, there's no book you won't devour. Avec un peu de ketchup, il n'y a pas de livre que vous ne dévorerez pas. |
Run Home Run Home | You have completed the Run Home campaign. Vous avez terminé la campagne Run Home. |
Smashed Record Smashed Record | It's more of a lightly scratched record actually. En fait, c'est plutôt un disque légèrement rayé. |
Ace Captain Ace Captain | The divot you leave in the captain's chair is unfillable by any other rear. Le divot que vous laissez dans le fauteuil du capitaine ne peut être rempli par aucun autre arrière. |
Resurrector Resurrector | You've brought Brevik back from beyond the brink in the buff! Vous avez ramené Brevik d'au-delà du bord du buff! |
Cold Brew Cold Brew | Simply the best way to brew beans. Simplement la meilleure façon de préparer des grains. |
Blue Milk Blue Milk | You've replaced your blood with blue milk and somehow managed to survive. Vous avez remplacé votre sang par du lait bleu et avez réussi à survivre. |
Party Leaver Party Leaver | You're more of a party-leaver than a partygoer. Vous êtes plus un fêtard qu'un fêtard. |
Spoiler Alert Spoiler Alert | Why do you seek spoilers of your own story? Pourquoi cherchez-vous des spoilers de votre propre histoire? |
Pumpkin Pail Pumpkin Seau | You've survived enough tricks to earn a treat! Vous avez survécu à suffisamment de tours pour gagner une friandise! |
Ring Runner Ring Runner | The Rings are conentric superhighways that circumscribe the universe. Those who venture the stratums between them are known as Ring Runners. Les anneaux sont des autoroutes concentriques qui circonscrivent l'univers. Ceux qui s'aventurent dans les stratums entre eux sont connus sous le nom |
Chimosine Chimosine | Good luck getting rid of this cat now! Bonne chance pour vous débarrasser de ce chat maintenant! |
Gladiator Gladiator | You are the master of the arena. Vous êtes le maître de l'arène. |
Sage Sage | The crown in your mind has restored the way to the Will. La couronne dans votre esprit a restauré le chemin de la Volonté. |
The Goo'ed Life The Goo'ed Life | You got hitched to the goo. Vous avez été accroché à la glu. |
Binary Division Division binaire | You split a rock in half down to an molecule. Vous avez divisé un rocher en deux en une molécule. |
Kaiju Kaiju | You took the thunder lizard by the horns and drove it out of town. Vous avez pris le lézard du tonnerre par les cornes et l'avez chassé de la ville. |
Head Engineer Ingénieur en chef | The Steam Workship is yours! Le Steam Workship est à vous! |
Second Gumming Deuxième gommage | Let's hope that was the last gumming... Espérons que ce fut le dernier gommage ... |
Bean Counter Compteur de haricots | It'll be a dark day when you're fooled by a jar of jelly beans. Ce sera un jour sombre quand vous serez dupé par un pot de bonbons à la gelée. |
Duril Duril | Not a single molecule of duril escaped your mote-toter! Pas une seule molécule de duril n'a échappé à votre mote-toter! |
Armored Glove Armored Glove | The high score is now in your iron grip! Le meilleur score est maintenant entre vos mains de fer! |
Endless Run Endless Run | There's no end to this run, but you've gone far enough to warrant reward. Il n'y a pas de fin à cette course, mais vous êtes allé assez loin pour justifier une récompense. |
Asteroid Ace Asteroid Ace | You ain't afraid of no rocks. Vous n'avez pas peur des roches. |
Great Betrayer Great Betrayer | In a room full of demons, you're the bad guy. Dans une pièce pleine de démons, vous êtes le méchant. |
Top Ten Top Ten | You're initial top charts! Vous êtes les premiers classements! |
Crate Master Crate Master | Wooden boxes tremble in your presence. Les caisses en bois tremblent en votre présence. |
Vigilante Vigilante | You're not the justice we need, but you are the justice we deserve. Vous n'êtes pas la justice dont nous avons besoin, mais vous êtes la justice que nous méritons. |
The Tower La tour | You have overcome The Wizard's trial and bested him atop his tower. Vous avez surmonté l'épreuve du sorcier et l'avez vaincu au sommet de sa tour. |
Number 1 Numéro 1 | Is that a roll of quarters in your pocket? #1 without retries! Est-ce un rouleau de quarts dans votre poche? # 1 sans tentatives! |
Backup Sauvegarde | Save this run to your highlight reel! Enregistrez ce tirage sur votre bande originale! |
Key of Freedom Clé de la liberté | Freedom is relying on those you trust. La liberté dépend de ceux en qui vous avez confiance. |
Perfect! Parfait! | Flawless victory... Une victoire sans faille ... |
Killing Machine Machine à tuer | You don't need no bots to know how to rock! Vous n'avez pas besoin de bots pour savoir comment faire du rock! |
Anubis Anubis | Who will shepherd souls when the guardians of the dead lay strewn in the sand? Qui paîtra les âmes quand les gardiens des morts seront éparpillés dans le sable? |
Survivalist Survivalist | You've battled back the corruption of the world to its origin and returned unscathed. Vous avez combattu la corruption du monde jusqu'à son origine et vous êtes revenu indemne. |
Redeemer Redeemer | No one is ever beyond redemption. Personne n'est jamais au-delà de la rédemption. |
Barrely Victorious Barrely Victorious | You were barrely victorious! Vous avez été stérilement victorieux! |
Self-Destruct Mutton Self-Destruct Mutton | You've always got one finger on the mutton. Vous avez toujours un doigt sur le mouton. |
Majority Owner Majority Owner | Because most of the gold is just not enough. Parce que la majeure partie de l'or n'est tout simplement pas suffisante. |