Astuces et codes de triche du jeu: Chaotic Airport Construction Manager (PC)

Glissez cette page pour trouver toutes les astuces existantes pour Chaotic Airport Construction Manager (PC).

Introduction

Chaotic Airport Construction Manager: Trame du jeu

Bienvenus dans nos pages, en particulier dans la dédiée aux astuces de Chaotic Airport Construction Manager. Sans délai nous allons vous présenter cet article!

Pourraient ne pas être tous! Si vous avez trouvé quelque chose de nouveau contactez-nous ou commentez cet article et nous serons ravis d'ajouter votre matériel à celui déjà existant.

Un jeu de simulation qui se moque des Allemands qui n'ont pas pu construire d'aéroport dans leur capitale depuis plus de 16 ans. Pouvez-vous faire mieux?

Les astuces à notre disposition sont valables pour PC et devraient être toutes ceux valables depuis que le jeu est sorti, c'est-à-dire le 17/09/2020. Nous actualisons la liste des console chaque fois que s'en ajoute une nouvelle à la liste.

Découvrez plusieurs astuces, conseils et stratégies pour Chaotic Airport Construction Manager (PC): Conseils Utiles.

Au dessous des astuces vous trouverez aussi la liste des Objectifs de ce jeu avec une petite explication de comment les obtenir tous.

Voici finalement les tant attendues astuces pour ce jeu,

Astuces: Astuces du jeu

Astuces Chaotic Airport Construction Manager:
Nous regrettons, mais en ce moment nous n'avons pas des astuces pour Chaotic Airport Construction Manager dans la Base de données. Nous vous demandons d’être patients car parfois ça prend du temps pour trouver d'astuces et d'autres fois il n'existent pas vraiment, surtout pour ce qui concerne les jeux online.

Astuces: Objectifs de Steam

Effectuez les suivantes opérations pour obtenir le correspondant Objectif Steam (la liste pourrait être en langue anglaise):
TitreObjectifs de Steam: Chaotic Airport Construction Manager
Beginning of Failure
Début de l'échec
You really want to build this airport? Are you insane? To keep you in the game, we have decided to reward you for correctly clicking on the „New Game„
Vous voulez vraiment construire cet aéroport? Es-tu fou? Pour vous garder dans le jeu, nous avons décidé de vous récompenser pour avoir cliqué correct
Things are moving forward!
Les choses avancent!
Congratulations, a successful start! Sadly from here on it's all downhill!
Félicitations, un démarrage réussi! Malheureusement, à partir d'ici, tout est en descente!
One Euro for every citizen
Un euro pour chaque citoyen
Spend 83.000.000 million € in one month
Dépensez 83.000.000 millions € en un mois
Missed refund
Remboursement manqué
You have played more than two hours. That means your money is ours! Haha! Thanks a lot!
Vous avez joué plus de deux heures. Cela signifie que votre argent est à nous! Haha! Merci beaucoup!
Tear it down!
Détruisez-le!
Come on, away with that crap!
Allez, viens avec cette merde!
Entered dangerous underground parking garage
Entré dans un garage souterrain dangereux
Dare to try something! The BER underground car park is waiting for you!
Osez essayer quelque chose! Le parking souterrain BER n'attend plus que vous!
Torch the airport
Torchez l'aéroport
Happens to the best of us. Who would have thought that this airport could be even more damaged?
Arrive au meilleur d'entre nous. Qui aurait pensé que cet aéroport pourrait être encore plus endommagé?
Bad, but fast
Mauvais, mais rapide
Cause the game to be aborted within 10 minutes of starting a new game.
Provoque l'arrêt du jeu dans les 10 minutes suivant le début d'un nouveau jeu.
Gravity?
Gravité?
Sign errors can happen to anyone, it's only human!
Les erreurs de signe peuvent arriver à n'importe qui, ce n'est qu'humain!
Bye Baumeister
Bye Baumeister
Make yourself disappear.
Faites-vous disparaître.
I'm only came here for the trees
Je ne suis venu ici que pour les arbres
Parking is already possible
Le stationnement est déjà possible
Complete all parking garages.
Terminez tous les garages de stationnement.
Oh, you have to pay it back?
Oh, vous devez le rembourser?
This one clearly is on the paperclip, it should have explained it to you more clearly.
Celui-ci est clairement sur le trombone, il aurait dû vous l'expliquer plus clairement.
Bye Kai-Uwe, it was great seeing you!
Au revoir Kai-Uwe, c'était super de te voir!
Make sure Kai-Uwe disappears.
Assurez-vous que Kai-Uwe disparaît.
Oh, I should have built an airport?
Oh, j'aurais dû construire un aéroport?
Achieve less than 5% completion when Gme Over
Atteindre moins de 5% d'achèvement lorsque Gme Over
Without permission, without success!
Sans permission, sans succès!
We have asked Steam with permission to give you this achievement! Try it like that next time!
Nous avons demandé à Steam la permission de vous donner cette réussite! Essayez-le comme ça la prochaine fois!
WLUUUUUUUP
WLUUUUUUUP
The project can now no longer devour vast amounts of tax money. The black hole you have created will now do the job.
Le projet ne peut désormais plus dévorer de vastes sommes d'argent provenant des impôts. Le trou noir que vous avez créé fera désormais l'affaire.
Replace the airport with a pub
Remplacez l'aéroport par un pub
Hey, at least the thing is opened now. Consider this a success!
Hé, au moins la chose est ouverte maintenant. Considérez cela comme un succès!
Well, almost!
Eh bien, presque!
Achieve a GameOver completion of more than 95%.
Atteindre un achèvement GameOver de plus de 95%.
Nocciolata ChocoDream Sandwich
Nocciolata ChocoDream Sandwich
Well, now you would like to know what we had in mind when we made this achievement, huh? Well, we would like to know too. If you know, please let us k
Eh bien, maintenant vous aimeriez savoir ce que nous avions en tête lorsque nous avons réalisé cette réalisation, hein? Eh bien, nous aimerions savoir
What are you doing?
Quoi tu es entrain de faire?
So one accidental click is okay, but five times? What is this tear-off function good for anyway?
Donc, un clic accidentel est correct, mais cinq fois? À quoi sert cette fonction de déchirement de toute façon?
I am not listening to a paper clip
Je n'écoute pas un trombone
Consequently disregard a tutorial instruction.
Par conséquent, ne tenez pas compte d'une instruction du didacticiel.
I didn't understand the game
Je n'ai pas compris le jeu
Didn't you know that every building object needs several stages to be completed? Oops ...
Ne saviez-vous pas que chaque objet de construction a besoin de plusieurs étapes pour être complété? Oups ...
Wrong wire
Mauvais fil
Perhaps it would have been better to hire a professional. But these are admittedly hard to find near this airport.
Il aurait peut-être été préférable d'engager un professionnel. Mais ceux-ci sont certes difficiles à trouver près de cet aéroport.
Animal abuser
Agresseur d'animaux
If a player in your friends list has reached this
Si un joueur de votre liste d'amis a atteint ce
Who needs these points anyway?
Qui a besoin de ces points de toute façon?
Accumulate 15 Management Points.
Accumulez 15 points de gestion.
Parking is already possible before 2020
Le stationnement est déjà possible avant 2020
Complete all parking garages by 2020. And yes, we have created another achievement without much effort. Please do not condemn us!
Terminez tous les parkings d'ici 2020. Et oui, nous avons créé une autre réalisation sans trop d'effort. Veuillez ne pas nous condamner!
Enemies that no one wants
Des ennemis dont personne ne veut
Brave to fight with the automobile lobby! This is the only award you will ever receive for this unwise idea.
Brave de se battre avec le lobby automobile! C'est le seul prix que vous recevrez pour cette idée imprudente.
Where did the airport go?
Où est allé l'aéroport?
Well, it was just here a minute ago.
Eh bien, c'était juste ici il y a une minute.
Someone is really needy!
Quelqu'un est vraiment dans le besoin!
Theme Park!
Parc à thème!
Welcome to the most expensive theme park in the world!
Bienvenue dans le parc à thème le plus cher du monde!
Those goddamn cables ...
Ces putains de câbles ...
Cables can be deadly, not only for a construction project!
Les câbles peuvent être mortels, pas seulement pour un projet de construction!
Worst construction manager ever
Le pire directeur de travaux jamais réalisé
Make a decision that is ridiculously stupid even for someone working on this airport.
Prenez une décision qui est ridiculement stupide même pour quelqu'un qui travaille sur cet aéroport.
BER 21
BER 21
„Learning from Stuttgart 21“ can be interpreted in different ways.
«Apprendre de Stuttgart 21» peut être interprété de différentes manières.
Sue Postillon?!? Are you crazy?!?
Sue Postillon?!? Êtes-vous fou?!?
Do not be pleased, this is not a real achievement. This is only an assisting tool to be able to observe you better!
Ne soyez pas content, ce n'est pas une vraie réussite. Ce n'est qu'un outil d'aide pour mieux vous observer!
Doesn't matter as long as the thing is opened
Peu importe tant que la chose est ouverte
Open up the airport in the 21st century.
Ouvrez l'aéroport au 21e siècle.
Zealous Opener
Ouverture zélée
Open the airport by 2011.
Ouvrez l'aéroport d'ici 2011.
Cherri Andrea640360