Astuces et codes de triche du jeu: Vampire: The Masquerade - Swansong (PC / PS4 / PS5 / SWITCH / XBOX ONE / XSX)

page dédiée aux astuces, codes de triche et secrets de Vampire: The Masquerade - Swansong pour PC / PS4 / PS5 / SWITCH / XBOX ONE / XSX.

Introduction

Vampire: The Masquerade - Swansong: Trame du jeu

Bienvenus! à suivre nous avons réuni les astuces de Vampire: The Masquerade - Swansong, y pas seulement. éventuels Achievements, codes de triche et Trainer seront réunis dans cette page si et quand seront disponibles.

Nous espérons que cela vous sera util et que vous apprécierez notre travail. Si vous avez d'astuces à suggérer, commentez ou contactez-nous et nous actualiserons la page.

Incarnez trois vampires, exploitez leurs pouvoirs, embrassez leurs désirs et affrontez leurs démons dans une histoire palpitante où vos choix décident du sort de Boston.

Les astuces à notre disposition sont valables pour PC / PS4 / PS5 / SWITCH / XBOX ONE / XSX et devraient être toutes ceux valables depuis que le jeu est sorti, c'est-à-dire le 05/22/2022. Nous actualisons la liste des console chaque fois que s'en ajoute une nouvelle à la liste.

Découvrez plusieurs astuces, conseils et stratégies pour Vampire: The Masquerade - Swansong (PC / PS4 / PS5 / SWITCH / XBOX ONE / XSX): Conseils Utiles.

Nous avons aussi rassemblé pour vous la liste des Achievements avec une petite explications à son côté traduite de comment les obtenir.

Terminez tous les préambules, nous vous montrons les astuces que nous avons récupéré.

Astuces: Trophées PSN

Accomplissez les suivantes tâches pour obtenir le correspondant Trophée PSN ( le liste pourrait être en langue anglaise):
TitreTrophées PSN: Vampire: The Masquerade - Swansong
? Methuselah
? Mathusalem
? Mathusalem
? Unlock all the trophies.
? Débloquez tous les trophées.
? A gathering of beasts
? Un rassemblement de bêtes
? Un rassemblement de bêtes
? Scene 1 complete.
? Scène 1 terminée.
? “Are you scared now? You should be.
? « As-tu peur maintenant ? Tu devrais être.
? « As-tu peur maintenant ? Tu devrais être.
? Scene 5 complete.
? Scène 5 terminée.
? World of Darkness
? Monde des ténèbres
? Monde des ténèbres
? “SAD base” scene began.
? La scène « SAD base » a commencé.
? Swansong
? Swansong
? Swansong
? Complete Vampire the Masquerade: Swansong.
? Terminez Vampire la mascarade : Chant du cygne.
? Neonate
? Nouveau-né
? Nouveau-né
? Increase a Discipline or Skill to level 3.
? Augmentez une discipline ou une compétence au niveau 3.
? Ancilla
? Ancilla
? Ancilla
? Increase a Skill to the maximum level.
? Augmentez une compétence au niveau maximum.
? Elder
? Ancien
? Ancien
? Increase a Discipline to the maximum level.
? Augmentez une discipline au niveau maximum.
? Road of the Beast
? Route de la bête
? Route de la bête
? Start and win a confrontation while you’re hungry.
? Commencez et gagnez une confrontation pendant que vous avez faim.
? ’Proper’ vampires frown on this
? Les vampires propres désapprouvent cela
? Les vampires propres désapprouvent cela
? Feed from a rat.
? Nourri par un rat.
? Polite conversation
? Conversation polie
? Conversation polie
? Win a confrontation without using a Discipline.
? Remportez une confrontation sans utiliser de Discipline.
? You are what you eat
? Vous êtes ce que vous mangez
? Vous êtes ce que vous mangez
? Get one resonance with each character.
? Obtenez une résonance avec chaque caractère.
? “Meet me there”
? Me rencontrer là-bas
? Me rencontrer là-bas
? Find all the Safe Zones.
? Trouvez toutes les zones sûres.
? Parley
? Parley
? Parley
? Galeb did n’t kill anyone while exfiltrating Moore from his apartment.
? Galeb n'a tué personne en exfiltrant Moore de son appartement.
? Mom of the Year
? Maman de l'année
? Maman de l
? Leysha was able to reassure Halsey throughout her entire mission di lei at the Loft.
? Leysha a su rassurer Halsey tout au long de sa mission au Loft.
? How could I forget?
? Comment ai-je pu oublier ?
? Comment ai-je pu oublier ?
? Emem found the memories she lost at the Chantry.
? Emem a retrouvé les souvenirs qu'elle avait perdus à la Chantrie.
? No survivors
? Aucun survivant
? Aucun survivant
? Galeb eliminated all the high-ranking members of the Society of St. Leopold.
? Galeb a éliminé tous les membres de haut rang de la Société de Saint-Léopold.
? Precision job
? Travail de précision
? Travail de précision
? Galeb found the right implant on Long Island on his first try.
? Galeb a trouvé le bon implant à Long Island dès son premier essai.
? The right dose
? La bonne dose
? La bonne dose
? Leysha freed the uncooperative vessel at the Red Salon.
? Leysha a libéré le vaisseau peu coopératif au Salon Rouge.
? Black Rattlers
? Black Rattlers
? Black Rattlers
? Emem left the Anarch camp with Cerys, Rafa, and Saule.
? Emem a quitté le camp Anarch avec Cerys, Rafa et Saule.
? The enemy of my enemy
? L'ennemi de mon ennemi
? L
? Galeb freed the werewolf in the SAD base.
? Galeb a libéré le loup-garou dans la base SAD.
? A hard pill to swallow
? Une pilule dure à avaler
? Une pilule dure à avaler
? Leysha succumbed to her rage and destroyed Richard Dunham.
? Leysha succomba à sa rage et détruisit Richard Dunham.
? I never want to see you again
? Je ne veux plus jamais te revoir
? Je ne veux plus jamais te revoir
? Leysha spared Richard Dunham after hearing the truth.
? Leysha a épargné Richard Dunham après avoir entendu la vérité.
? Don’t pet the dog
? Ne caressez pas le chien
? Ne caressez pas le chien
? Leysha escaped from the werewolf at the SAD base.
? Leysha s'est échappée du loup-garou à la base SAD.
? For the dead travel fast
? Pour que les morts voyagent vite
? Pour que les morts voyagent vite
? Leysha managed to get to Halsey in time to save her.
? Leysha a réussi à se rendre à Halsey à temps pour la sauver.
? Detective
? Détective
? Détective
? Emem found all the clues about the informant at the SAD base.
? Emem a trouvé tous les indices sur l'informateur à la base du SAD.
? Face the music
? Face à la musique
? Face à la musique
? After freeing Kurt from his prison in the Chantry, Emem defeated Kurt at the SAD base.
? Après avoir libéré Kurt de sa prison dans la Chantrie, Emem a vaincu Kurt à la base du SAD.
? Eat the liches
? Mangez les liches
? Mangez les liches
? Emem left the Camarilla.
? Emem a quitté la Camarilla.
? Promotion
? Promotion
? Promotion
? Emem joined the Primogen.
? Emem a rejoint le Primogen.
? You’ve gone too far
? Tu es allé trop loin
? Tu es allé trop loin
? Emem defeated Hilda and stopped the British invasion.
? Emem a vaincu Hilda et arrêté l'invasion britannique.
? My flesh and blood
? Ma chair et mon sang
? Ma chair et mon sang
? Leysha escaped from the SAD base with Halsey.
? Leysha s'est échappée de la base SAD avec Halsey.
? Despair has its own calms
? Le désespoir a son propre calme
? Le désespoir a son propre calme
? Leysha is locked up in the Vatican, unable to forget Halsey's destruction of her.
? Leysha est enfermée au Vatican, incapable d'oublier la destruction d'Halsey.
? From one prison to another
? D'une prison à l'autre
? D
? Leysha was unable to escape and is locked up in the SAD base.
? Leysha n'a pas pu s'échapper et est enfermée dans la base SAD.
? Eternal Protector
? Protecteur éternel
? Protecteur éternel
? Galeb reported back to the Prince and returned to his place di lui in the Camarilla.
? Galeb fit son rapport au Prince et retourna à sa place dans la Camarilla.
? “My time has come”
? Mon temps est venu
? Mon temps est venu
? Galeb left the Camarilla to heed the Beckoning.
? Galeb quitta la Camarilla pour écouter l'Appel.
? “Let us show them the power of immortality”
? Montrons-leur le pouvoir de l'immortalité
? Montrons-leur le pouvoir de l
? Emem, Leysha, and Galeb survived the attack on Boston.
? Emem, Leysha et Galeb ont survécu à l'attaque de Boston.
? “We will never forget them”
? Nous ne les oublierons jamais
? Nous ne les oublierons jamais
? Emem, Leysha, and Galeb were all destroyed in the attack on Boston.
? Emem, Leysha et Galeb ont tous été détruits lors de l'attaque de Boston.
Cherri Andrea640360