Idol Manager est une simulation d'entreprise sur la conquête de l'industrie du divertissement par tous les moyens que vous jugez nécessaires.
- Indie < li>
Simulation - Stratégie
- Glitch Pitch
- < a href=/l/PLAYISM> PLAYISM
Idol Manager a été publié le 08/22/2022 pour PC / PS4 / PS5 / SWITCH. Nous nous occupons d'actualiser la liste des consoles pour lequel le jeu a été publié au cours du temps si les astuces s'appliquassent aussi aux nouvelles arrivées.
Pour vous nous avons mis à disposition aussi la liste des Achievements de ce jeu avec une explication traduite automatiquement de comment les débloquer.
Voici finalement les tant attendues astuces pour ce jeu,
Objectifs de Steam
Effectuez les suivantes opérations pour obtenir le correspondant Objectif Steam (la liste pourrait être en langue anglaise):
Titre | Objectifs de Steam: Idol Manager | |
---|---|---|
? Un endroit pour se défouler ? Construction d'une salle de pause | ? Built a break room | |
? La pire affaire de tous les temps ? Les négociations ne se sont pas si bien passées | ? Negotiations didn't go so well | |
?Employés licenciés ? Embauchez plus d'un membre du même type | ? Hire more than one staffer of the same type | |
? Un millier de vrais fans ? Kelly serait fière | ? Kelly would be proud | |
? Les stocks sont limités ? Votre CD est épuisé ! | ? Your CD sold out! | |
? Obtenir un crédit ? Vous avez contracté un prêt | ? You took out a loan | |
? Scot-free ? Vous avez réussi à éviter les conséquences du scandale | ? You managed to avoid the consequences of scandal | |
? Bon, ça ne s'est pas bien passé... ? Une stratégie marketing risquée s'est retournée contre vous | ? A risky marketing strategy backfired | |
? Endetté ? Vous devez une faveur à quelqu'un | ? You owe someone a favor | |
? Pointilleux ? Toutes les auditions ne doivent pas nécessairement aboutir à une embauche | ? Not every audition has to result in a hire | |
? Au complet ? Vous jouez avec une équipe complète | ? You're playing with a full team | |
? Peux-tu fais-moi une faveur? ? Tu as réalisé le souhait de quelqu'un | ? You made someone's wish come true | |
? Ne t'arrête jamais, ne t'arrête jamais ? A sorti 5 chansons pop | ? Released 5 pop songs | |
? Des centimes sur le dollar ? Ne méritent-ils pas plus que cela ? | ? Don't they deserve more than this? | |
? Nous n'embauchons que les meilleurs ? Embaucher un collaborateur expert | ? Hire an expert staffer | |
? Purement cosmétique ? Changer l'apparence d'une idole | ? Change an idol's appearance | |
? Accaparer la gloire ? Vous méritez de prendre une partie du crédit | ? You deserve to take some of the credit | |
? Chanson d'amour non-stop ? A publié 5 chansons sur l'amour | ? Released 5 songs about love | |
? Ne coupez pas ça ! ? Ce livestream aurait pu mieux se passer. .. | ? That livestream could have gone better... | |
? Le méchant de son histoire ? On dirait que quelqu'un ne t'aime vraiment pas... | ? It seems someone really doesn't like you... | |
? Poignée de main ferme ? Vous avez conclu une grande variété de transactions commerciales | ? You've done a wide variety of business deals | |
? Commencer quelque chose de nouveau ? Vous avez créé un groupe sœur | ? You created a sister group | |
? Magnat des affaires ? Vous avez a perfectionné l'art de la transaction | ? You've perfected the art of the deal | |
? Illuminez la scène ? A construit un théâtre | ? Built a theater | |
? Prolifération culturelle ? Vous avez apporté votre spectacle à un public international | ? You brought your performance to an international audience | |
? Deuxième chance ? Quelqu'un vous a renfloué | ? Someone bailed you out | |
? Vendre des voix ? Un CD, un bulletin de vote | ? One CD, one ballot | |
? Nous prendrons n'importe qui ? Êtes-vous vraiment si désespéré d'acquérir Talent? | ? Are you really that desperate to acquire talent? | |
? Je ne vais pas vous écrire une chanson d'amour ? Vous êtes exceptionnellement difficile à retenir | ? You're unusually hard to hold onto | |
? Empire cross-média ? Internet, radio, télé...que reste-t-il ? | ? Internet, radio, TV...what's left? | |
? Comme une chambre sans toit ? Sortie de 5 chansons sur le bonheur | ? Released 5 songs about happiness | |
? Je pense que nous sommes seuls maintenant ? Sortie de 5 chansons sur la solitude | ? Released 5 songs about loneliness | |
? Save rock and roll ? Sortie de 5 chansons rock | ? Released 5 rock songs | |
? Currying favor ? Un classique culinaire | ? A culinary classic | |
? La crème de la crème ? Elle s'est entraînée autant qu'elle peut s'entraîner | ? She's trained as much as she can train | |
? Mettez-y votre âme ? Sortie 5 RandB chansons | ? Released 5 RandB songs | |
? Drop it ? Sortie 5 chansons EDM | ? Released 5 EDM songs | |
? Plat du jour ? Un plat unique pour chaque jour de la semaine | ? A unique dish for each day of the week | |
? Vous gelée ? ? Jello, c'est moi que tu cherches ? | ? Jello, is it me you're looking for? | |
? Giga-pancake ? Quand une crêpe devient-elle un gâteau ? | ? When does a pancake become a cake? | |
? Bravocado ! ? Voilà une bonne salade | ? Now that's a hearty salad | |
? Les enfants n'aiment pas ça ? Sortie de 5 chansons d'avant-garde | ? Released 5 avant-garde songs | |
? Rebelle sans pause ? Sortie de 5 chansons sur la rébellion | ? Released 5 songs about rebelling | |
? La perfection ! ? Je crie pour encore plus | ? I scream for some more | |
? Népotisme ? Vous laissez les relations familiales de quelqu'un influencer vos décisions d'embauche | ? You let someone's family connections influence your hiring decisions | |
? Party 'til the la fête ne s'arrête pas ? Sortie de 5 chansons sur la fête | ? Released 5 songs about partying | |
? Battre comme un marteau ? Sortie de 5 chansons sur l'anxiété | ? Released 5 songs about anxiety | |
? Un million de fans ? Tu t'es probablement fait des ennemis en cours de route | ? You probably made some enemies along the way | |
? Règles pour toi, pas pour moi ? Le pire, c'est l'hypocrisie | ? The worst part is the hypocrisy | |
? Merci d'être un ami ? Sortie de 5 chansons sur des amis | ? Released 5 songs about friends | |
? Eviter le problème ? Tu as séparé une victime de son tyran | ? You separated a victim from her bully | |
? Beats to dance to ? Sortie de 5 chansons hiphop | ? Released 5 hiphop songs | |
? Breakfast club ? Une pâte poêlée recouverte d'une sauce sucrée, c'est sain, non ? | ? Pan-fried dough covered in sugary sauce is healthy, right? | |
? Jolie en rose ? Ce nouveau gingembre est vraiment quelque chose | ? This new ginger is really something | |
? Allons-y ? C'est l'heure du tako | ? It's tako time | |
? Choisi par les kitsune ? A sorti 5 chansons de métal | ? Released 5 metal songs | |
? Globetrotter ? Vous avez confirmé que la vie est belle partout dans le monde | ? You've confirmed that life is beautiful around the world | |
? Faire face au problème ? Vous avez persuadé un intimidateur de changer ses habitudes | ? You persuaded a bully to change her ways | |
? Une trace de plaisir ou de regret ? A sorti 5 chansons sur le regret | ? Released 5 songs about regret | |
? On ne se laissera plus berner ? Aucune bonne action ne reste impunie... | ? No good deed goes unpunished... | |
? Je ne sais même pas ? Vous échoueriez probablement à un test de soba-riété | ? You'd probably fail a soba-riety test | |
? Attelé ? | ? | |
? Funk you up ? Sortie de 5 chansons funk | ? Released 5 funk songs | |
? Plus doux que la vanille ? Je ne te dessert jamais... | ? I'll never dessert you... | |
? Omlette qui glisse ? L'ingrédient secret c'est l'amour (et le riz) | ? The secret ingredient is love (and rice) | |
? Ça serait pas sympa ? Tu es allé voir les requins | ? You went to see the sharks | |
? Elle a cette ambition, bébé ? Vous avez fait le tour du quartier de la mode de Shibuya | ? You got a proper tour of Shibuya's fashion district | |
? Une autre pour le moment fort ? Votre collection CG est à moitié terminée | ? Your CG collection is half done | |
? Vous savez quoi d'autre a des couches ? ? C'est probablement plus attrayant qu'un oignon | ? It's probably more appealing than an onion | |
? Tout sauf country ? Vous avez un large palais musical | ? You've got a broad musical palate | |
? Les filles veulent juste s'amuser ? Tu as détourné de l'argent du compte de l'entreprise pour couvrir vos pertes | ? You embezzled money from the company account to cover your losses | |
? Le transfuge du prisonnier ? C'est un dilemme classique | ? It's a classic dilemma | |
? Borger ? Ram serait fier | ? Ram would be proud | |
? Don n'appelle pas ça de l'extorsion ? Tu as compromis ta morale en trouvant des informations compromettantes | ? You compromised your morals by finding compromising information | |
? Là où la tradition rencontre demain ? Sortie de 5 chansons enka | ? Released 5 enka songs | |
? Tu as gâché Noël ? Existe-t-il un pire moment pour licencier quelqu'un ? | ? Is there a worse time to fire someone? | |
? Bubbling over ? Harajuku avait un parc à thème qui lui était dédié | ? Harajuku had a theme park dedicated to it | |
? Jambons cuits à la vapeur ? Ils sont en fait grillés | ? They're actually grilled | |
? Bon thé ? Qui pourrait dire non à une boisson aussi rafraîchissante ? | ? Who could say no to such a refreshing beverage? | |
? Faillite ? | ? | |
? Récoltez ce que vous avez saisi ? Plus ils sont purs, plus ils tombent durement | ? The purer they are, the harder they fall | |
? Parlons de révolution ? Sortie de 5 chansons sur politique | ? Released 5 songs about politics | |
? Tellement bon qu'ils ne peuvent pas vous ignorer ? Atteint le niveau 10 de la promotion | ? Reached level 10 promotion | |
? Résolution du problème ? Vous avez viré un tyran | ? You fired a bully | |
? Suicide de carrière ? Ça va faire sensation... | ? This will cause a stir... | |
? On ne pleure pas dans le showbiz ? Vous avez trouvé la solution idéale à un problème lié à l'oignon | ? You found the ideal solution to an onion-related problem | |
? Arc de la rédemption ? | ? | |
? Devenir le masque ? | ? | |
? NASDANQ ? Vous avez gardé une reine des mèmes sur la liste de paie de l'entreprise après son diplôme | ? You kept a meme queen on the company payroll after her graduation | |
? Traitez-le ? Maxed un staffer | ? Maxed out a staffer | |
? Très bien, je vais le faire moi-même ? Sorti un single sans embaucher de staff | ? Released a single without hiring any staffers | |
? Casanova ? Vous devrait vraiment trouver quelqu'un avec qui s'installer. La troisième fois, c'est le charme ? | ? You should really find someone to settle down with. Third time's the charm? | |
? Interprète de classe mondiale ? Niveau de performance 10 atteint | ? Reached level 10 performance | |
? Faire l'actualité ? | ? | |
? Top of the world ? | ? | |
? ...et voyez ce qui colle ? Vous avez essayé toutes les stratégies marketing possibles | ? You've tried every possible marketing strategy | |
? Tomber en disgrâce ? | ? | |
? Saint Valentin est mort pour ça ? ? Tu as passé une journée spéciale avec quelqu'un de spécial | ? You spent a special day with a special someone | |
? D'où je connais ce nom ? ? Vous avez appris quelque chose d'un ancien associé. | ? You learned something from an old associate. | |
? Chef cuisinier ? J'aime les grands menus et je ne sais pas mentir | ? I like big menus and I cannot lie | |
? Toujours jeune ? Vous avez célébré un anniversaire important | ? You celebrated an important anniversary | |
? Aucune pierre non retournée ? Votre collection CG est complète | ? Your CG collection is complete |
Cherri Andreahttps://cdn.apocanow.it/apocanow/uploads/tr/29990/coveramp.jpgCherri Andreahttps://cdn.apocanow.it/apocanow/uploads/tr/29990/coveramp.jpg640360