? Tobias Psychologue ? Vous avez découvert pourquoi Tobias déteste les ratkins... ils ont dévoré sa nièce ! Selon lui au moins ... | ? You found out why Tobias hates ratkins ... they devoured his nephew! According to him at least ... |
? Un remue-ménage sur le fil d'une lame ? Incroyablement, vous avez vaincu Marco pendant le duel. Le début difficile d'une belle amitié. | ? Incredibly, you defeated Marco during the duel. The hard beginning of a splendid friendship. |
? Stealth Shadow ? Vous avez caché le paratonnerre tout en sauvant les Gardiens de la colère de la reine. Au moins pour l'instant. | ? You hid the lightning rod while saving the Keepers from the queen's wrath. At least for now. |
? Vengeur fougueux ? Vous avez vengé tous les Naboru tués lors de la précédente révolte des rats en tuant le ratkin captif. | ? You avenged all the Naboru killed in the previous ratkin revolt by killing the captive ratkin. |
? Vengeur vertueux des rats ? Vous avez vengé les crimes contre le peuple Topesco en tuant Tobias au monastère à la demande de Gok. | ? You avenged the crimes against the Topesco people by killing Tobias at the monastery at Gok's request. |
? Ratrévolutionnaire enragé ? Vous avez rencontré une bande de frères qui vous ont accepté comme l'un des leurs. Vive l'évolution ! | ? You have met a bunch of brothers who have accepted you as one of their own. Long live the evolution! |
? Apprenti Capable ? Vous avez aidé Tobias à s'évader de la prison du monastère et il vous a accepté comme apprenti. | ? You helped Tobias escape from the monastery prison and he accepted you as his apprentice. |
? Garde loyal ? Vous avez parlé du coup de foudre au monastère, en devenant l'un des fidèles gardiens de la reine. | ? You talked about the thunderbolt at the monastery, becoming one of the queen's faithful guards. |
? Donneur d'ossements ? En donnant à Paak le corps de Bufus, il a reçu les éloges qu'il méritait pour ses actes héroïques. | ? By handing Bufus's body to Paak, he received the praise he deserved for his heroic deeds. |
? Le meilleur ami de Brian ? Vous avez convaincu Brian de votre engagement envers la mission et l'empire Naboru. Bon travail! | ? You have convinced Brian of your commitment to the mission and the Naboru empire. Good job! |
? Gagnant Légendaire ? Vous avez réussi à terminer tout le jeu ! Bien fait. Bonne montée. | ? Sei riuscito a finire tutto il gioco! Ben fatto. Buona Ascesa. |
? Samaritain compatissant ? Vous n'avez pas esquivé la lourde tâche d'aider Ilvar sur le pont et de le ramener en lieu sûr. Fantastique! | ? Non ti sei sottratto al duro compito di aiutare Ilvar al ponte e riportarlo al sicuro. Fantastico! |
? Policier de service ? Vous n'avez pas été soudoyé par Ilvar et l'avez remis aux Naboru. Justice, vous vous appelez Silver ! | ? Non ti sei fatto corrompere da Ilvar e l'hai consegnato ai Naboru. Giustizia, il tuo nome è Silver! |
? Partisan Patriarcal ? Vous avez tendu l'autre joue et libéré Maltis de la prison d'Ilvar. Quelle générosité ! | ? Hai offerto l'altra guancia e liberato Maltis dalla prigione di Ilvar. Che generosità! |
? Ami de Pétra ? Votre engagement envers le ratkin a fait fondre le cœur de Petra. Désormais, elle est devenue votre alliée. | ? Il tuo impegno in favore dei ratkin ha sciolto il cuore di Petra. Ora, è diventata una tua alleata. |
? Royal Rake ? Tu es resté aux côtés d'Hadriana jusqu'au mariage royal romantique et pragmatique. Toutes nos félicitations! | ? Sei rimasto al fianco di Hadriana fino al romantico e pragmatico matrimonio reale. Congratulazioni! |
? Sicario têtu ? Vous avez assassiné la reine de sang-froid. Rien de personnel cependant. | ? Hai assassinato la regina a sangue freddo. Niente di personale, comunque. |
? Pacificateur passionné ? Vous avez réuni tout Wardenia, apportant la paix à ratkin et à Naboru ! | ? Hai riunificato l'intero Wardenia, portando la pace a ratkin e Naboru! |
? Renégat confus ? Vous avez encore changé d'avis et trahi le pauvre vieux Regulus au lieu de tuer sa majesté. | ? Hai cambiato nuovamente idea e tradito il povero vecchio Regulus invece di uccidere sua maestà. |
? Sauveur des réfugiés ? Vous avez sauvé les réfugiés de Naboru de la colère de grand-mère Gyung. La paix est peut-être encore possible ! | ? Hai salvato i rifugiati Naboru dall'ira di Nonna Gyung. La pace potrebbe ancora essere possibile! |
? Sauveur égocentrique ? Vous avez épargné Ilvar. Peut-être avait-il prévu cela aussi, mais cela pourrait être utile à l'avenir. | ? Hai risparmiato Ilvar. Forse, aveva pianificato anche questo, ma potrebbe tornare utile in futuro. |
? Renégat résolu ? Vous avez rejeté l'offre de Grachus en continuant à soutenir fermement la ratvolution. Admirable! | ? Hai rifiutato l'offerta di Grachus continuando a sostenere fermamente la ratvoluzione. Ammirevole! |
? Négateur de la sagesse topesque ? Sur ordre d'Ilvar, vous avez tué Yosi. Au final, ce monstre a eu ce qu'il méritait ! | ? Come ordinato da Ilvar, hai ucciso Yosi. Alla fine quel fricchettone ha avuto quel che si meritava! |
? Ver ratvolutionnaire ? Vous avez informé Grachus de vos frères furkin. Alors l'armée de Naboru les a massacrés. | ? Hai fatto una soffiata a Grachus sui tuoi fratelli furkin. Così l'esercito Naboru li ha massacrati. |
? Allié extraterrestre ? Vous avez conclu une alliance improbable avec Zarath, le serviteur d'Ilvar. Vous êtes un beau couple ! | ? Hai stretto un'improbabile alleanza con Zarath, il tirapiedi di Ilvar. Siete una bella coppia! |
? Courtier en mariage de Mark ? Vous avez remis la tête du général à Marco et arrangé son mariage avec Hadriana. Quel couple ! | ? Hai consegnato a Marco la testa del generale e combinato il suo matrimonio con Hadriana. Che coppia! |
? Vengeful Raider ? Tu as laissé Gok et tes frères piller la Citadelle sacrée du Naboru. Quelle explosion ! | ? Hai lasciato che Gok e i tuoi fratelli saccheggiassero la sacra Cittadella dei Naboru. Che spasso! |
? Bienveillant Corrompu ? Vous avez décidé de vous rebeller contre les ordres d'Ilvar et vous n'avez pas assassiné sa majesté. Bien! | ? Hai deciso di ribellarti agli ordini di Ilvar e non hai assassinato sua maestà. Bene! |
? Espion apathique ? Vous avez demandé à Ilvar de vous aider à trouver les lettres qui compromettent Grachus et Regulus. Ironique! | ? Hai chiesto a Ilvar di aiutarti a trovare le lettere che compromettono Grachus e Regulus. Ironico! |
? Policier cupide ? Vous avez accepté le pot-de-vin d'Ilvar et fermé les yeux sur ses crimes contre l'Empire Naboru. Intelligent! | ? Hai preso la tangente di Ilvar e chiuso un occhio sui suoi crimini contro l'impero Naboru. Astuto! |