? Getting Started ? Premiers pas | ? Sign at least 5 acts. ? Signer au moins 5 actes. |
? The Common Cause ? La cause commune | ? Reach Democratic Socialism on the Political Compass. ? Atteindre le socialisme démocratique sur la boussole politique. |
? The Fourth Power ? Le quatrième pouvoir | ? Read 10 articles. ? Lire 10 articles. |
? Green Power ? Énergie verte | ? Introduce subsidies for green energy. ? Introduire des subventions pour l'énergie verte. |
? The Newest Deal ? The Newest Deal | ? Gain 1000 points of Economy. ? Gagnez 1000 points d'Économie. |
? Carrot, no Stick ? Carotte, sans Bâton | ? Gain 1000 points of Diplomacy. ? Gagnez 1000 points de Diplomatie. |
? We, the People ? Nous, le Peuple | ? Gain 1000 points of Society. ? Gagnez 1000 points de Société. |
? Das Kapital ? Das Kapital | ? Reach Marxism on the Political Compass. ? Atteindre le marxisme sur la boussole politique. |
? Where Do I Write ? Où dois-je écrire | ? Write 5 screech. ? Écris 5 cri. |
? The New Silk Route ? La Nouvelle Route de la Soie | ? Establish diplomatic relations with China. ? Établir des relations diplomatiques avec la Chine. |
? The Story Continues ? L'histoire continue | ? Become reelected. ? Être réélu. |
? No More War ? Plus de guerre | ? Establish diplomatic relations with Russia ? Établir des relations diplomatiques avec la Russie |
? The Industry Also Rises ? L'industrie monte aussi | ? Gain 1000 points of Industry. ? Gagnez 1000 points d'Industrie. |
? The Supersoldier Serum ? Le sérum de supersoldat | ? Gain 1000 points of Military. ? Gagnez 1000 points de Militaire. |
? Lord of the Ties ? Seigneur des Liens | ? Gain 1000 points of Politics. ? Gagnez 1000 points de Politique. |
? I’m Here for You ? Je suis là pour toi | ? Fulfill a main promise. ? Remplir une promesse principale. |
? Ceasared! ? Cesse ! | ? Lose the game through politics. ? Perdre la partie par la politique. |
? Amazons and Apples ? Amazones et pommes | ? Reach Corporate Elitism on the Political Compass. ? Atteindre l'élitisme corporatif sur la boussole politique. |
? I WON, BY A LOT! ? J'AI GAGNÉ DE BEAUCOUP ! | ? Lose the Election. ? Perdez l'élection. |
? Time for Break ? C'est l'heure de la pause | ? Retire after the second term. ? Retraite après le second mandat. |
? The World United ? Le monde uni | ? Establish 20 diplomatic relations. ? Établir 20 relations diplomatiques. |
? Rainbow Josep ? Rainbow Josep | ? Reach Anarcho-Communism on the Political Compass. ? Atteindre l'anarcho-communisme sur la boussole politique. |
? Unhinged! ? Détraqué ! | ? Lose the game through industry. ? Perdez la partie par l'industrie. |
? Proletarians, Unite ? Prolétaires, unissez-vous | ? Reach Syndicalism on the Political Compass. ? Atteindre le syndicalisme sur la boussole politique. |
? The Power of Atom ? Le pouvoir de l'atome | ? Introduce nuclear future. ? Introduire l'avenir nucléaire. |
? I Am Inevitable ? Je Suis Inévitable | ? Hold the power after the end of your terms. ? Gardez le pouvoir après la fin de vos mandats. |
? Give Me the Codes ? Donnez-moi les codes | ? Unlock the ability to use nuclear weapons. ? Débloquez la possibilité d'utiliser des armes nucléaires. |
? Free-for-All ? Libre pour tous | ? Reach Anarchy on the Political Compass. ? Atteindre l'anarchie sur la boussole politique. |
? I Am the Senate ? Je suis le Sénat | ? Reach Totalitarianism on the Political Compass. ? Atteindre le totalitarisme sur la boussole politique. |
? Roasted! ? Rôti ! | ? Lose the game through military. ? Perdre la partie par l'armée. |
? Sparring Time ? Sparring Time | ? Nuke another country ? Nuke un autre pays |
? No One’s Left Behind ? Personne n'est laissé pour compte | ? Especially citizens. ? Surtout les citoyens. |
? Smith’s Dream ? Smith’s Dream | ? Reach Free-Market Capitalism on the Political Compass. ? Atteindre le capitalisme de libre marché sur la boussole politique. |
? A Small Moustache ? Une petite moustache | ? Reach Corporate Fascism on the Political Compass. ? Atteignez le fascisme d'entreprise sur la boussole politique. |
? The Q ? Le Q | ? Reach Deep State Oligarchy on the Political Compass. ? Atteindre l'oligarchie des États profonds sur la boussole politique. |
? Free Education! ? Éducation gratuite ! | ? Introduce free higher education. ? Instaurer la gratuité de l'enseignement supérieur. |
? Pitchforked! ? Fourchu ! | ? Lose the game through society. ? Perdre la partie par la société. |
? All to the People ? Tout au peuple | ? Reach National Socialism on the Political Compass. ? Atteindre le national-socialisme sur la boussole politique. |
? The Ultimate Comrade ? Le camarade ultime | ? Reach Communism on the Political Compass. ? Atteindre le communisme sur la boussole politique. |
? Universal Income ? Revenu universel | ? Introduce universal basic income. ? Introduire le revenu de base universel. |
? Hot War ? Guerre chaude | ? Use nuclear weapons against Russia. ? Utiliser des armes nucléaires contre la Russie. |
? The Last Stand ? L'Affrontement final | ? Get removed from office by force. ? Être destitué de force. |
? Symbiosis ? Symbiose | ? Reach Mutualism on the Political Compass. ? Atteindre le mutualisme sur la boussole politique. |
? Stranded! ? Bloqué ! | ? Lose the game through diplomacy. ? Perdre la partie grâce à la diplomatie. |
? Crashed! ? Crash ! | ? Lose the game through economy. ? Perdez la partie grâce à l'économie. |
? Private Arms ? Armes privées | ? Introduces war outsourcing. ? Introduire l'externalisation de la guerre. |
? Red Button(s) ? Bouton(s) rouge(s) | ? Use nuclear weapons 5 times. ? Utilise 5 fois des armes nucléaires. |
? The Third One ? Le Troisième | ? Hit Japan with a nuclear bomb. ? Frappez le Japon avec une bombe nucléaire. |
? JBwA ? JBwA | ? Reach Anarcho-Capitalism on the Political Compass. ? Atteignez l'anarcho-capitalisme sur la boussole politique. |
? Neighbors from Hell ? Voisins de l'enfer | ? Use nuclear weapons against Canada. ? Utiliser des armes nucléaires contre le Canada. |
? For the Empire ? Pour l'Empire | ? Use nuclear weapons against India. ? Utilisez des armes nucléaires contre l'Inde. |
? It's For Your Good ? C'est pour votre bien | ? Introduces citizen data pawning. ? Introduit la mise en gage des données des citoyens. |