? First success ? Premier succès | ? Win the first fight ? Gagner le premier combat |
? Rage ? Rage | ? Destroy the enemy Commander with a single blow ? Détruire le commandant ennemi d'un seul coup |
? Suicide squad ? Escouade suicide | ? The team's all here ? Toute l'équipe est là |
? All for one! ? Tous pour un ! | ? Don't let any of your fighters die in the duel in the Challenger battles ? Ne laissez aucun de vos combattants mourir en duel dans les batailles Challenger |
? Under cover ? A l'abri | ? You have become Count Rene Kallio ? Vous êtes devenu le Comte René Kallio |
? Train hard, fight easy ? Entraînez-vous dur, combattez doucement | ? Finish the tournament in Berkana ? Finir le tournoi à Berkana |
? First blood ? Premier sang | ? The first victory in a real tournament ? La première victoire dans un vrai tournoi |
? Royal blessing ? Bénédiction royale | ? ? |
? Surpass the teacher ? Surpasser le professeur | ? A perfect victory over the champion of Berkana ? Une victoire parfaite sur le champion de Berkana |
? A hidden snake ? Un serpent caché | ? ? |
? Blood and sand ? Du sang et du sable | ? Finish the tournament in Rigga ? Terminer le tournoi à Rigga |
? Vene, vidi, vici ? Vene, vidi, vici | ? A perfect victory over the champion of Rigga ? Une victoire parfaite sur le champion de Rigga |
? Help of the Gell ? Aide du Gell | ? ? |
? Power of Inquisition ? Pouvoir de l'Inquisition | ? Drag 100 health from the enemy during a fight with help of the Inquisitor ? Attirez 100 points de vie de l'ennemi lors d'un combat avec l'aide de l'Inquisiteur |
? Trial by cold ? Épreuve du froid | ? Finish the tournament in Gollah ? Terminer le tournoi à Gollah |
? Crimson rivers ? Rivières pourpres | ? 300 characters of the enemy are killed since the second tournament ? 300 personnages ennemis sont tués depuis le deuxième tournoi |
? Berkanan Borgia ? Berkanan Borgia | ? Poison 7 characters of the enemy during a fight ? Poison 7 personnages ennemis lors d'un combat |
? The End ? La fin | ? Finish the game ? Terminer la partie |
? Overplay the rogue ? Surjouer le voleur | ? Win all of Bragard's money ? Gagner tout l'argent de Bragard |
? The champion of the arena ? Le champion de l'arène | ? Finish all the fights of the second tournament with the best score ? Terminer tous les combats du deuxième tournoi avec le meilleurscore |
? Punish the Punisher ? Punish the Punisher | ? Destroy the Punisher in Mirina's qualification ? Détruire le Punisher dans la qualification de Mirina |
? First among Frisians ? Premier parmi les Frisons | ? Finish all the fights of the fourth tournament with the best score ? Terminer tous les combats du quatrième tournoi avecle meilleur score |
? Stronger than Gellian steel ? Plus fort que l'acier de Gellian | ? Finish all the fights of the third tournament with the best score ? Terminer tous les combats du troisième tournoi avec le meilleur score |
? All's fair in love and war ? Tout va bien en amour et en guerre | ? ? |
? The best apprentice ? Le meilleur apprenti | ? Finish all the fights of the first tournament with the best score ? Terminer tous les combats du premier tournoi avec le meilleur score |
? She-Wolf ? Louve | ? ? |
? Defeat the bear ? Vaincre l'ours | ? A perfect victory over the champion of Gollah ? Une victoire parfaite sur le champion de Gollah |
? For the greater good ? Pour le plus grand bien | ? 200 characters are lost since the second tournament ? 200 personnages sont perdus depuis le deuxième tournoi |
? Protect the Healer! ? Protégez le guérisseur ! | ? Don't let healer Silver die in the fight with Quinna Rosette ? Ne laissez pas la guérisseuse Silver mourir dans le combat avec Quinna Rosette |
? Nothing is settled ? Rien n'est réglé | ? ? |
? There can be only one ? Il ne peut y avoir qu'un seul | ? ? |
? Collector ? Collector | ? Collect all the unique characters and equipment cards ? Collectionnez tous les personnages uniques et cartes d'équipement |
? Happily ever after ? Heureux pour toujours | ? ? |
? The power of persuasion ? Le pouvoir de la persuasion | ? Make one and the same character change his side three times during a fight ? Faire changer trois fois de côté un même personnage au cours d'un combat |
? Supplier ? Fournisseur | ? Equip 20 items during one fight ? Équiper 20 objets au cours d'un combat |
? By own strength ? À ses propres forces | ? Win in the fiirst qualification of Dofus in the Challenger battles without the card "Weightless Equipment" ? Gagnez au premierqualification de Dofus dans les batailles Challenger sans la carte "Matériel en apesanteur" |
? Do it yourself ? Faites-le vous-même | ? ? |
? Deadly strike ? Frappe meurtrière | ? Kill five fighters with one blow ? Tuer cinq combattants d'un seul coup |
? By someone else's hands ? Par les mains de quelqu'un d'autre | ? ? |
? Cunning plan ? Plan astucieux | ? Lure the enemy's fighters into all the hidden traps in the lower qualification of Bradan ? Attirez les combattants ennemis dans tous les pièges cachés dans la qualification inférieure de Bradan |
? A solo player ? Un joueur solo | ? Win the fight with Adjutant Mirina with only one character played ? Gagnez le combat avec l'adjudant Mirina avec un seul personnagejoué |
? Berserk ? Berserk | ? Raise your fighter's attack up to 100 during a fight ? Augmentez l'attaque de votre combattant jusqu'à 100 pendant un combat |
? By own rules ? Selon ses propres règles | ? Win in the Sillag's qualification without capturing the checkpoint by killing the enemy Commander ? Gagnez la qualification de Sillag sans capturer le point de contrôle en tuant leCommandant ennemi |
? Master of the Way ? Maître de la voie | ? Complete the game in the hard mode ? Terminez le jeu en mode difficile |
? Blood and honour ? Sang et honneur | ? ? |
? A lesson to all the madmen ? Une leçon pour tous les fous | ? ? |
? Mate in 4 moves ? Mate en 4 coups | ? Win the fight with Adjutant Irhogg on the fourth turn ? Gagner le combat avec l'adjudant Irhogg au quatrième tour |
? That's the way! ? C'est comme ça ! | ? You have opened all the available endings! ? Vous avez ouvert toutes les fins disponibles ! |
? Never laid a finger ? Jamais levé le doigt | ? Defeat the chief Hargell without inflicting any damage with characters ? Vaincre le chef Hargell sans lui infliger de dégâts avec des personnages |