One for the team Un membre de l'équipe | And can you tell me please how to get to Sesame street? Et pouvez-vous me dire s'il vous plaît comment obtenir de Sesame street? |
Cat person Chat de personne | Because some people just want to watch the world meow. Parce que certaines personnes veulent juste pour regarder le monde miaou. |
Slav squat Slave squat | And remember how to recognize a Western spy! Et rappelez-vous comment reconnaître un Western espion! |
You've always wanted to do this Vous avez toujours voulu faire cela | Hit the street and write 50 tickets. A frappé la rue et écrire 50 billets. |
Run Kelly, Run! Exécuter Kelly, Run! | Who's faster? You or 10 shoplifters? Qui est plus rapide? Vous ou 10 voleurs à l'étalage? |
Someone should debug this game Quelqu'un doit déboguer ce jeu | ...and you just did that! ...et vous n'avez tout simplement! |
Ice ice baby! Ice Ice baby! | Just chill out. Simplement se détendre. |
Chasing pavements Chasing pavements | I bet people love you after issuing 100 tickets. Je parie que les gens vous aiment après l'émission de 100 billets. |
Use the back door Utiliser la porte arrière | Sometimes that's the only way. At least that's what she said. Parfois, c'est le seul moyen. Au moins, c'est ce qu'elle a dit. |
Among thieves Parmi les voleurs | That's why you graduated from Police Academy. To catch 20 shoplifters. C'est pourquoi vous avez été diplômé de l'Académie de Police. Pour attraper les 20 les voleurs à l'étalage. |
Fahrenheit 451 Fahrenheit 451 | Who knows where it comes from? Qui sait d'où il vient? |
Secret sauce Le Secret de la sauce | This is why you should look at ingredients from time to time. C'est pourquoi vous devriez regarder les ingrédients de temps à autre. |
Weapon of mass destruction Arme de destruction massive | And still some dream about having one. Et encore un peu rêver d'en avoir un. |
Raging Bull Raging Bull | If you win, you win. If you lose, you still win. Si vous gagnez, vous gagnez. Si vous perdez, vous gagnez. |
First time is not a crime Premier temps n'est pas un crime | It's only a bribe if you're caught. Don't get caught 10 times. C'est seulement un pot-de-vin si vous êtes pris. Ne soyez pas pris 10 fois. |
Rated R Rated R | Tell them to volunteer. Tell to drop out of college and join infantry. Dites-leur de faire du bénévolat. Dire d'abandonner ses études et de se joindre à l'infanterie. |
Compulsive ticketer Compulsif ticketer | You love this job, don't you? That's what 250 issued tickets means. Vous aimez ce travail, n'est-ce pas? C'est ce que 250 billets de moyens. |
Amelia Earhart Amelia Earhart | Could it be real? Pourrait-il être réel? |
Have a blast Avoir un souffle | Well done, Mr. Bond. Bien fait, Monsieur Bond. |
Sticky fingers Sticky fingers | Take 20 bribes and be happy. And don't worry. Prendre 20 pots-de-vin et d'être heureux. Et ne vous inquiétez pas. |
Adiós Muchachos Adiós Muchachos | Und Ich bin mit my friends from old times. Und Ich bin mit mes amis de l'ancien temps. |
La Cucaracha La Cucaracha | He has a large family to support. Il a une grande famille pour le soutien. |
No heaven for you Pas de paradis pour vous | He could have washed his pants, not his brain. Il pourrait avoir lavé son pantalon, pas son cerveau. |
...And Justice for All ...Et la Justice pour Tous | Sooner or later everyone pays for the sins. Tôt ou tard, tout le monde paie pour les péchés. |
Made man Fait homme | Beginning of a beautiful friendship... Début d'une belle amitié... |
Sword fight Combat à l'épée | This is for movie nerds. Who gets it? C'est pour le film les nerds. Qui en profite? |
While there is still no wall Alors qu'il n'y a pas encore de mur | ...so go and enjoy some chimichangas. ...alors, allez et profitez d'un chimichangas. |
Born to be wild Né pour être sauvage | Lookin' for adventure and whatever comes our way Lookin' pour l'aventure et tout ce qui vient à notre façon |
Fetch Récupérer | And let's see what happens. Will PETA intervene? Et nous allons voir ce qui se passe. Va PETA intervenir? |
Money talks L'argent parle | After 50 bribes, consider yourself an addict. Après 50 pots-de-vin, considérez-vous comme un toxicomane. |
OG OG | They accept you as you are. Ils vous acceptent tel que vous êtes. |
Gotta catch'em all Gotta catch'em all | Stealing bubble gum is a serious crime. Catch 50 shoplifters. Vol de bubble-gum est un crime grave. Catch 50 voleurs à l'étalage. |