Professor of the University of Arkham Le professeur de l'Université d'Arkham | Unlock all other trophies. Débloquer tous les autres trophées. |
Investigator Edward Pierce Chercheur Edward Pierce | Brings a skill to the Expert level Apporte une compétence de niveau Expert |
John Raymond Legrasse Jean-Raymond Legrasse | Find 20 hidden objects Trouver 20 objets cachés |
All-rounder Polyvalent | Inspects 50 objects Inspecte 50 objets |
Ex Oblivione Ex Oblivione | The facts down to a test of skill Les faits vers le bas à un test de compétence |
The object, the more irrelevant L'objet, le plus hors de propos | Find all the small bottles blue Trouver toutes les petites bouteilles bleues |
And historic investigator Et historique de l'enquêteur | Rebuild the memories of Margaret Wyckwood Reconstruire les souvenirs de Margaret Wyckwood |
The shadow coming from the time L'ombre venue de l'heure | Discover all the cave paintings of the tribes disappearance Découvrez toutes les peintures rupestres de la grotte de la disparition des tribus |
Secrets bizarre Secrets bizarre | Find objects hidden Trouver des objets cachés |
The more sober of Zadok Allen Le plus sobre de Zadok Allen | Do not drink not even once Ne pas boire même pas une fois |
The abomination of Darkwater L'abomination de Darkwater | Kill 5 inhabitants possessed Tuer 5 habitants possédaient |
To the borders of reality Aux frontières de la réalité | Agree to read a book unhallowed D'accord pour lire un livre maudit |
Full disclosure La divulgation complète | Read all of the books containing knowledge sacrilegious Lire tous les livres contenant la connaissance sacrilège |
The case of Sarah Hawkins Le cas de Sarah Hawkins | Accept the case of Sarah Hawkins Accepter le cas de Sarah Hawkins |
The investigator delusional L'enquêteur délirant | Becomes the prey of an hallucination Devient la proie d'une hallucination |
The mysterious house up there in the fog La mystérieuse maison là-haut dans le brouillard | The facts lead to the estate of Hawkins Les faits mènent à la succession de Hawkins |
The Terrible Old La Terrible Vieille | Get the custodian to help you Obtenir le dépositaire pour vous aider à |
Memories Souvenirs | Delve into the past of the family Hawkins Plonger dans le passé de la famille Hawkins |
The Cave Secret La Grotte Secrète | Discover the secret passage in the villa Découvrir le passage secret dans la villa |
A brilliant mind Un esprit brillant | Use the globe to open the secret passage Utilisez le globe pour ouvrir le passage secret |
The pit of horrors La fosse des horreurs | You fall in the pit on the sacrificial Vous tombez dans la fosse, sur le sacrifice de la rédemption |
The Temple Le Temple | Participates in a ritual in the caves Participe à un rituel dans les grottes |
Sandman Sandman | Make a pact with a prisoner gone mad Faire un pacte avec un prisonnier devenu fou |
For the fans of horror Pour les fans de l'horreur | Make the acquaintance of Francis Sanders Faire la connaissance de François Sanders |
Common guilt Commune de culpabilité | Push Irene Sanders to the limit Pousser Irene Sanders à la limite |
From the unknown De l'inconnu | It drives away the traveller dimensional Il éloigne le voyageur dimensionnel |
The thing at the threshold La chose sur le seuil | It drives away the traveller dimensional, using only a dagger Il éloigne le voyageur dimensions, en utilisant seulement un poignard |
Scholar of the unspeakable Spécialiste de l'indicible | Meets Algernon Drake, and accepts his help Rencontre Algernon Drake, et accepte son aide |
The Book Le Livre | Read the Necronomicon Lire le Necronomicon |
In the trap Dans le piège | You fall into the trap of Fuller Vous tombez dans le piège de Fuller |
The White Ship Le Bateau Blanc | Learn the secrets of Scilla Apprenez les secrets de Scilla |
The curse of Sarah La malédiction de Sarah | Is Sarah Hawkins Est Sarah Hawkins |
The amulet of the Ancient L'amulette de l'Ancienne | Put hands on the treasure of Algernon Drake Mettre la main sur le trésor de Algernon Drake |
The survey unreal L'enquête irréel | Accepts the revelations Accepte les révélations |
No ban for Darkwater Pas d'interdiction pour Darkwater | Delivery of the alcohol to the sailors La livraison de l'alcool pour les marins |
The Stranger L'Étranger | Banish the creature once and for all Bannir la créature une fois pour toutes |
Comrade-in-arms Compagnon d'armes de | Save the life of Drake during the fight with the creature Sauver la vie de Drake pendant le combat avec la créature |
Attacks the pier Les attaques de la jetée | Runs away from your territory fallen S'enfuit de votre territoire chuté |
The good samaritan Le bon samaritain | Save Mitchell Enregistrer Mitchell |
The rats in the walls Les rats dans les murs | You compel the suspect to speak using manners Vous contraindre le suspect de parler, en utilisant les bonnes manières |
The Hippocratic Oath Le Serment D'Hippocrate | Heal all the patients Guérir tous les patients |
Following in the footsteps of Daniel Upton En suivant les traces de Daniel Upton | Kill or save Bradley Tuer ou sauver Bradley |
The voice beyond the grave La voix d'outre-tombe | In conversation with a vision Dans la conversation avec une vision |
Travel in the history Voyage dans l'histoire | Open the treasure chest of the sailor in the base of the whalers Ouvrez le coffre au trésor de le marin à la base de la baleiniers |
The beast in the cave La bête dans la grotte | Enters the lair of the beast Pénètre dans l'antre de la bête |
Fluent in R lyehiano Couramment dans la R lyehiano | Please choose all the answers in R lyehiano Veuillez choisir toutes les réponses dans la R lyehiano |
Unaussprechlichen Kulten Unaussprechlichen Kulten | Refused to participate in the ritual A refusé de participer au rituel |
Goodbye Au revoir | Reject the ritual Rejeter le rituel |
Fight the fate Lutter contre le destin | The door at the end of the ritual the opposite La porte à la fin du rituel le contraire |
The call of Cthulhu L'appel de Cthulhu | Summon Cthulhu! Invoquer Cthulhu! |