Astuces et codes de triche du jeu: Payday 2 (PS4 / XBOX ONE / SWITCH)

Astuces et codes de triche de Payday 2 pour PS4 / XBOX ONE / SWITCH inclus Guide de Succès du Jeu.

Introduction

Payday 2: Trame du jeu

Bienvenus dans l'article de ce site associé aux astuces et aux débloquables de Payday 2. Tous les secrets que nous connaissons relatifs à ce jeu sont écrits sur cette page.

Si vous êtes à connaissance de nouvelles astuces, nous serons heureux de les connaître. Contactez-nous ou commentez cet article! Vous aiderez aussi les autres utilisateurs qui sont à la recherche.

PAYDAY 2 est un jeu en coopération à 4 joueurs qui usurpe le joueur dans les caractères de l'ancienne équipe de jour de paie de Dallas, Hoxton, Wolf et Chains, qui se déplace à Washington, DC, pour déclencher une vague de crimes sans précédent.

Ce jeu a été délivré le 13/07/2013 et les astuces que nous possédons sont valables pour PS4 / XBOX ONE / SWITCH. Cette liste sera actualisée dans le temps chaque fois que nous nous apercevons de l'existence de nouvelles consoles sur lesquelles Payday 2 a été publié.

Découvrez plusieurs astuces, conseils et stratégies pour Payday 2 (PS4 / XBOX ONE / SWITCH): Guide de Succès du Jeu.

Dans la suivante page soluce de Payday 2 vous pourrez voir une collecte de vidéos prises par YouTube que nous avons choisis pour vous montrer l'achèvement étape par étape de ce jeu. Grâce à eux vous serez capable de surmonter les bloques et aussi d'entendre comment un professionnel joue pour apprendre.

Pour vous nous avons mis à disposition aussi la liste des Achievements de ce jeu avec une explication traduite automatiquement de comment les débloquer.

Voici finalement les tant attendues astuces pour ce jeu,

Astuces: Trophées PSN

Accomplissez les suivantes tâches pour obtenir le correspondant Trophée PSN ( le liste pourrait être en langue anglaise):
TitreTrophées PSN: Payday 2
Completely OVERKILL
Complètement OVERKILL
Complètement OVERKILL
Complete everything. OVERKILL salutes you!
Complétez tout. OVERKILL vous accueille!
Coming in Hot
Atmosphère bouillante
Atmosphère bouillante
On day 1 of the Watchdogs job, don't let the cops shoot and destroy the escape vehicle.
Le premier jour du travail, les chiens de garde empêchent les flics de tirer sur le véhicule d'évacuation.
Fish A.I.
Intelligence avec branchies
Intelligence avec branchies
On day 2 of the Watchdogs job, throw a loot bag into the sea, hoping fish move away as it gets near.
Le deuxième jour de travail, Watchdogs, jette un sac par-dessus bord et espère qu'il n'attire pas les poissons.
Guessing Game
Devinette de deviner
Devinette de deviner
On day 2 of the Firestarter job, complete the heist in stealth without hacking the computer.
Le deuxième jour du travail Pyromane, terminez le braquage avec précaution sans altérer l'ordinateur.
The First Line
En première ligne
En première ligne
On day 3 of the Firestarter job, find the rare hockey poster of the OVERKILL hockey team.
Le troisième jour du travail Pyromane, retrouvez l'affiche rare de l'équipe de hockey EXCESSIVE.
F in Chemistry
Zéro en chimie
Zéro en chimie
On day 1 of the Rat job, blow up the lab.
Le premier jour de travail L'espion, fait sauter le laboratoire.
Caribbean Pirate
Pirate des Caraïbes
Pirate des Caraïbes
On day 2 of the Rat job, bring additional meth bags to the trade, but steal your payment instead.
Le deuxième jour de travail, L'espion lui apporte plus de sacs de méthamphétamine à l'échange, mais vole l'argent.
Short Fuse
Danger d'explosion
Danger d
On day 3 of the Rat job, get away with 7 bags without defusing any bombs.
Le troisième jour de travail L'espion, partez avec 7 sacs sans désamorcer les bombes.
Painting Yourself Into a Corner
Passionné de peinture
Passionné de peinture
On day 1 of the Framing Frame job, steal all sold paintings without being seen.
Le jour 1 de la bordure d'un travail imbriqué, volez toutes les peintures vendues sans être vu.
Big Deal
Bell deal
Bell deal
On day 2 of the Framing Frame job, trade 9 paintings.
Le jour 2 de l'oeuvre Cornicione di unlocking, échangez 9 tableaux.
I Wasn't Even There!
Mais je n'étais même pas là!
Mais je n
On day 3 of the Framing Frame job, send the gold by zip-line without ever tripping the alarm.
Au jour 3 de la bordure d'un travail commun, volez de l'or avec la tyrolienne sans l'alarme se déclenche.
Smooth Criminal
Plush Criminal
Plush Criminal
Reach reputation level 25.
Atteignez le niveau de réputation 25.
Career Criminal
Carrière Criminel
Carrière Criminel
Reach reputation level 75.
Atteignez le niveau de réputation 75.
I got it, I got It!
Compris, compris!
Compris, compris!
Catch a bag mid-air.
Procurez-vous un sac polochon en l'air.
I Knew What I Did Was Wrong
Je savais que je faisais la chose faux
Je savais que je faisais la chose faux
On day 1 of the Big Oil job, enter the basement, open the ATM machines and take the loot.
Le premier jour du travail de Big Oil, allez au sous-sol et ouvrez les distributeurs de billets.
Doctor Fantastic
Docteur fantastique
Docteur fantastique
On day 2 of the Big Oil job, complete the heist with the first engine being correct.
Le jour 2 du travail Big Oil, terminez le braquage en localisant le moteur droit du premier coup.
Diamonds are Forever
Les diamants sont éternels
Les diamants sont éternels
In the Jewelry store job, steal and secure 4 bags without the escape car leaving the first time.
Dans le travail, Jewellery, vole 4 sacs sans que la voiture d'évacuation ne démarre la première fois.
Let's do Th...
Faisons-le ...
Faisons-le ...
In the Ukranian job, complete the heist within 35 seconds.
Dans le travail de tout le monde en Ukraine, terminez le braquage en 35 secondes maximum.
Yeah he's a Gold Digger
Ruée vers l'or
Ruée vers l
In the Four Stores job, find a gold bar in a safe.
Dans le travail de Four Shops, il trouve un lingot d'or dans un coffre-fort.
I'm Going All-in!
Tout le point!
Tout le point!
In the Nightclub job, put a bag filled with money on the poker table.
Dans le travail de boîte de nuit, mettez un sac plein d'argent sur la table de poker.
Shoot the Glass!
Tirez sur les fenêtres!
Tirez sur les fenêtres!
In the Mallcrasher job, destroy all windows in the mall.
Dans le travail Action du centre commercial, détruisez toutes les fenêtres du centre commercial.
Lord of War
Warlord
Warlord
On day 1 of the Firestarter job, steal all the weapons from the hangar.
Le premier jour du travail Pyromane, volez toutes les armes du hangar.
King of the Hill
Roi de la colline
Roi de la colline
In the Park escape, ensure that no law enforcement enters the park before the escape van arrives.
Dans Escape from the Park, empêchez les agents d'application de la loi d'entrer dans le parc avant l'arrivée de la camionnette.
You Shall not Pass!
Vous ne passerez pas!
Vous ne passerez pas!
In the Overpass escape, don't let the cops set foot on the bridge before you can escape.
Dans Escape From Viaduct, empêchez les flics de mettre le pied sur le pont avant votre évasion.
Cappuccino to go, Please
Un cappuccino avec beaucoup de mousse
Un cappuccino avec beaucoup de mousse
In the Cafe escape, secure all loot and escape within 30 seconds of the escape van arriving.
Dans Escape the Club, récupérez tout le butin et échappez-vous dans les 30 secondes suivant l'arrivée de la camionnette.
Bullet Dodger
Pluie de balles
Pluie de balles
In the Street escape, complete the escape without killing any enemy snipers.
Dans Escape from the Road, évadez-vous sans éliminer les tireurs d'élite ennemis.
They see me Baggin', They Hatin'
On dit que je vole des sacs
On dit que je vole des sacs
On the Garage escape, get away with 8 bags.
Dans Escape from the garage, partez avec 8 sacs.
Tip the Scales
Endroit secret
Endroit secret
In the safe house, find the hidden basement.
Trouvez le sous-sol caché dans le repaire secret.
I'm a Healer-Tank-Damage-Dealer
Je soigne, résiste et fais des dégâts
Je soigne, résiste et fais des dégâts
Spend 10 skill points in each skill tree.
Dépensez 10 points de compétence dans chaque arbre de compétences.
Man of Iron
Iron man
Iron man
Equip the Improved Combined Tactical Vest.
Portez le gilet tactique combiné amélioré.
Going Places
Figurine ronde
Figurine ronde
Gain .000.000 in total spendable cash.
Obtenez 1 000 000 $ en argent de poche.
No Turning Back
Désormais, il n'y a plus de retour en arrière
Désormais, il n
Complete your first job.
Terminez votre premier travail.
Spend Money to Make Money
Dépensez et gagnez
Dépensez et gagnez
Spend .000.000 in total cash.
Vous dépensez 1 000 000 $ au total.
You Gotta Start Somewhere
Qui commence bien ...
Qui commence bien ...
Reach reputation level 5.
Atteindre le niveau de réputation 5.
Guilty of Crime
Coupable de crimes
Coupable de crimes
Reach reputation level 10.
Atteindre le niveau de réputation 10.
Armed and Dangerous
Armée et dangereuse
Armée et dangereuse
Reach reputation level 50.
Atteindre le niveau de réputation 50.
Most Wanted
Très recherchée
Très recherchée
Reach reputation level 100.
Atteindre le niveau de réputation 100.
Fully Loaded
Belle charge
Belle charge
Own 9 weapons.
Obtenez 9 armes.
Weapon Collector
Collectionneur d «armes
Collectionneur d «armes
Own 18 weapons.
Un 18 arrive avec des armes.
No one Cared who I Was...
Personne ne se souciait de qui j'étais ...
Personne ne se souciait de qui j
Until I put on the mask.
Jusqu'à ce que je mette le masque.
Masked Villain
Criminel masqué
Criminel masqué
Modify a mask for the first time.
Modifie un masque pour la première fois.
Armed to the Teeth
Armé jusqu'aux dents
Armé jusqu
Modify a weapon for the first time.
Modification de l'arme de l'ONU pour la première fois.
Would you Like Your Receipt?
Garanti pendant des années
Garanti pendant des années
Buy a weapon for the first time.
Achetez une arme pour la première fois.
How do you Like me Now?
Comment vais-je?
Comment vais-je?
Equip an armor for the first time.
Porte une armure pour la première fois.

Astuces: Objectifs Xbox Live

Complétez les suivantes tâches pour atteindre l'objectif Xbox Live correspondant (la liste pourrait être en langue anglaise):
TitreObjectifs Xbox Live: Payday 2
Coming in Hot
Venir à Chaud
On day 1 of the Watchdogs job, don't let the cops shoot and destroy the escape vehicle.
Le 1er jour de la Observateurs de l'emploi, ne laissez pas les flics tirer et détruire l'échappement du véhicule.
Fish A.I.
Poisson A. I.
On day 2 of the Watchdogs job, throw a loot bag into the sea, hoping fish move away as it gets near.
Le jour 2 de la Observateurs de l'emploi, de jeter un sac à surprises dans la mer, en espérant que les poissons se déplacent loin puisqu'il obtient pr
Guessing Game
Jeu De Devinettes
On day 2 of the Firestarter job, complete the heist in stealth without hacking the computer.
Le jour 2 de l'Firestarter travail, complète le hold-up dans la discrétion, sans le piratage de l'ordinateur.
The First Line
La Première Ligne
On day 3 of the Firestarter job, find the rare hockey poster of the OVERKILL hockey team.
Le jour 3 de la Firestarter travail, trouver les rares de hockey de l'affiche de l'EXCÈS de l'équipe de hockey.
F in Chemistry
F en Chimie
On day 1 of the Rat job, blow up the lab.
Le jour 1 du Rat travail, faire exploser le laboratoire.
Caribbean Pirate
Pirate Des Caraïbes
On day 2 of the Rat job, bring additional meth bags to the trade, but steal your payment instead.
Le jour 2 du Rat travail, à apporter plus de meth sacs pour le commerce, mais voler votre paiement à la place.
Short Fuse
A La Mèche Courte
On day 3 of the Rat job, get away with 7 bags without defusing any bombs.
Le jour 3 de la Rat de l'emploi, de sortir avec 7 sacs sans désamorcer les bombes.
Painting Yourself Into a Corner
La peinture Vous-même Dans un Coin
On day 1 of the Framing Frame job, steal all sold paintings without being seen.
Le jour 1 de l'Encadrement de Cadre d'emploi, de voler tous vendus peintures sans être vu.
Big Deal
Big Deal
On day 2 of the Framing Frame job, trade 9 paintings.
Le jour 2 de l'Encadrement Cadre de l'emploi, du commerce 9 tableaux.
I Wasn't Even There!
Je N'étais Même pas Là!
On day 3 of the Framing Frame job, send the gold by zip-line without ever tripping the alarm.
Le jour 3 de l'Encadrement de Cadre d'emploi, envoyer de l'or par zip en ligne sans jamais déclenchement de l'alarme.
Smooth Criminal
Smooth Criminal
Reach reputation level 25.
Atteindre le niveau de réputation de 25.
Career Criminal
Criminel De Carrière
Reach reputation level 75.
Atteindre le niveau de réputation de 75.
I got it, I got It!
Je l'ai eu, je l'ai eu!
Catch a bag mid-air.
Attraper un sac à la mi-air.
I Knew What I Did Was Wrong
Je Savais Ce Que Je Faisais Était Mauvais
On day 1 of the Big Oil job, enter the basement, open the ATM machines and take the loot.
Le jour 1 de la Grande à l'Huile d'emploi, entrer dans le sous-sol, ouvrez les distributeurs automatiques de billets et prendre le butin.
Doctor Fantastic
Médecin Fantastique
On day 2 of the Big Oil job, complete the heist with the first engine being correct.
Le jour 2 du Gros de l'Huile d'emploi, complète le hold-up avec le premier moteur est correcte.
Diamonds are Forever
Les diamants sont éternels
In the Jewelry store job, steal and secure 4 bags without the escape car leaving the first time.
Dans le magasin de Bijoux de l'emploi, de voler et sécurisé de 4 sacs sans les échapper à la voiture en laissant la première fois.
Let's do Th...
Faisons Th...
In the Ukranian job, complete the heist within 35 seconds.
Dans l'Ukrainien de l'emploi, complète le hold-up en moins de 35 secondes.
Yeah he's a Gold Digger
Ouais il est un Chercheur d'Or
In the Four Stores job, find a gold bar in a safe.
Dans les Quatre Magasins d'emploi, trouver un lingot d'or dans un coffre-fort.
I'm Going All-in!
Je vais Tout dans!
In the Nightclub job, put a bag filled with money on the poker table.
Dans la boîte de nuit de l'emploi, mettre un sac rempli d'argent sur la table de poker.
Shoot the Glass!
Tirer sur le Verre!
In the Mallcrasher job, destroy all windows in the mall.
Dans le Mallcrasher de l'emploi, de détruire toutes les fenêtres dans le centre commercial.
Lord of War
Seigneur de Guerre
On day 1 of the Firestarter job, steal all the weapons from the hangar.
Le 1er jour de la Firestarter de l'emploi, de voler toutes les armes du hangar.
King of the Hill
Roi de la Colline
In the Park escape, ensure that no law enforcement enters the park before the escape van arrives.
Dans le Parc échapper, de s'assurer qu'aucune application de la loi entre dans le parc avant la fuite van arrive.
You Shall not Pass!
Vous ne Doit pas Passer!
In the Overpass escape, don't let the cops set foot on the bridge before you can escape.
Dans le Viaduc échapper, ne laissez pas les flics mis le pied sur le pont avant, vous pouvez y échapper.
Cappuccino to go, Please
Cappuccino aller, Merci
In the Cafe escape, secure all loot and escape within 30 seconds of the escape van arriving.
Dans le Café de la fuite, de sécuriser tous les piller et de s'échapper dans un délai de 30 secondes de la fuite van arrivant.
Bullet Dodger
Balle Dodger
In the Street escape, complete the escape without killing any enemy snipers.
Dans la Rue échapper, complète la fuite sans tuer toutes les tireurs d'élite ennemis.
They see me Baggin', They Hatin'
Ils me voient Baggin', Ils Hatin'
On the Garage escape, get away with 8 bags.
Sur le Garage à s'échapper, de sortir avec 8 sacs.
Tip the Scales
Faire pencher la balance
In the safe house, find the hidden basement.
Dans la maison en toute sécurité, trouver ce qui est caché sous-sol.
I'm a Healer-Tank-Damage-Dealer
Je suis un Guérisseur Réservoir de Dommages-March
Spend 10 skill points in each skill tree.
Dépenser 10 points de compétence dans chaque arbre de compétences.
Man of Iron
L'homme de Fer
Equip the Improved Combined Tactical Vest.
Équiper l'Amélioration Combinée Veste.
Going Places
Aller À Certains Endroits
Gain .000.000 in total spendable cash.
Gain de .000.000 total de trésorerie disponibles.
No Turning Back
Pas De Retour En Arrière
Complete your first job.
Compléter votre premier emploi.
Spend Money to Make Money
Dépenser de l'Argent pour Faire de l'Argent
Spend .000.000 in total cash.
Passer de 1.000.000 $dans le total de la trésorerie.
You Gotta Start Somewhere
Vous Devez Commencer Quelque Part
Reach reputation level 5.
Atteindre le niveau de réputation de 5.
Guilty of Crime
Coupable de Crime
Reach reputation level 10.
Atteindre le niveau de réputation de 10.
Armed and Dangerous
Armé et Dangereux
Reach reputation level 50.
Atteindre le niveau de réputation 50.
Most Wanted
Most Wanted
Reach reputation level 100.
Atteindre le niveau de réputation de 100.
Fully Loaded
Entièrement Chargé
Own 9 weapons.
9 armes.
Weapon Collector
Arme Collector
Own 18 weapons.
18 armes.
No one Cared who I Was...
Personne ne se Souciait de qui j'Étais...
Until I put on the mask.
Jusqu'à ce que j'ai mis sur le masque.
Masked Villain
Masqué Méchant
Modify a mask for the first time.
Modifier un masque pour la première fois.
Armed to the Teeth
Armés jusqu'aux Dents
Modify a weapon for the first time.
Modifier une arme pour la première fois.
Would you Like Your Receipt?
Aimeriez-vous que Votre Réception?
Buy a weapon for the first time.
Acheter une arme pour la première fois.
How do you Like me Now?
Comment vous Aimez moi Maintenant?
Equip an armor for the first time.
Équiper d'une armure pour la première fois.
Cherri Andrea640360