Conqueror Conquérant | You got every other trophy. Congratulations! Vous avez obtenu tous les autres trophées. Toutes nos félicitations! |
On Your Own On Your Own | Your commanding officer was killed in action. It's your mission now. Votre commandant a été tué au combat. C'est ta mission maintenant. |
No-Show No-Show | You never made it to Colorado Springs. Vous ne vous êtes jamais rendu à Colorado Springs. |
The New Law The New Law | You established a new Ranger HQ in Colorado. Vous avez établi un nouveau QG de Rangers au Colorado. |
Won One for the Gipper Won One for the Gipper | You overwrote Valor Buchanan's mind with God-President Reagan. Vous avez écrasé l'esprit de Valor Buchanan par Dieu-Président Reagan. |
Stolen Valor Stolen Valor | You arrested Valor Buchanan. Vous avez arrêté Valor Buchanan. |
Valor's End La fin de la valeur | You killed Valor Buchanan. Vous avez tué Valor Buchanan. |
Victory Over Victory Victoire sur victoire | You killed Victory Buchanan. Vous avez tué Victory Buchanan. |
Caged Psycho Psycho en cage | You arrested Victory Buchanan. Vous avez arrêté Victory Buchanan. |
Give Me Liberty, Or... Donnez-moi la liberté, ou ... | You killed Liberty Buchanan. Vous avez tué Liberty Buchanan. |
Un-Lib-erated Non libéré | You arrested Liberty Buchanan. Vous avez arrêté Liberty Buchanan. |
New Colorado Order New Colorado Order | You deposed the Patriarch and liberated Colorado from his rule. Vous avez déposé le patriarche et libéré le Colorado de son règne. |
Dead Red Dead Red | You defeated Angela Deth and stopped a coup. Vous avez vaincu Angela Deth et arrêté un coup d'État. |
November Reigns November Reigns | Team November and the Rangers have taken over Colorado. L'équipe Novembre et les Rangers ont pris le contrôle du Colorado. |
Rookie Rookie | You beat the game on the easiest difficulty. Vous avez battu le jeu avec la difficulté la plus simple. |
Wastelander Wastelander | You beat the game on the normal difficulty. Vous avez battu le jeu en difficulté normale. |
Ranger Ranger | You beat the game on the hard difficulty. Vous avez battu le jeu en difficulté difficile. |
Supreme Jerk Supreme Jerk [ P] [87922N] Ranger | You beat the game on the hardest difficulty. Vous avez battu le jeu dans la difficulté la plus difficile. |
Morningstar Morningstar | You answered Morningstar's call and gave him a new home. Vous avez répondu à l'appel de Morningstar et lui avez donné une nouvelle maison. |
Bunker Buster Bunker Buster | You set off Morningstar's self-destruct mechanism. Vous avez déclenché le mécanisme d'autodestruction de Morningstar. |
Hoon Hero Hoon Hero | You dealt with Erastus Dorsey before he could harm the Hoon family. Vous avez traité avec Erastus Dorsey avant qu'il ne puisse nuire à la famille Hoon. |
The Needs of the Many Les besoins des plus nombreux | You saved the shipment of power armor from the Scar Collectors. Vous avez sauvé la cargaison d'armure assistée des collectionneurs de cicatrices. |
No Time For Distractions Pas de temps pour les distractions | You allowed the Hoons to be murdered and the power armor to be stolen. Vous avez permis d'assassiner les Hoons et de voler l'armure de puissance. |
The Marshal Le Maréchal | You recruited Darius Kwon. Vous avez recruté Darius Kwon. |
The Gunslinger Le Pistolero | You recruited Lucia Wesson. Vous avez recruté Lucia Wesson. |
The Warlord The Warlord | You recruited Ironclad Cordite. Vous avez recruté de la Cordite cuirassée. |
The Psychopath The Psychopathe | You recruited Victory Buchanan. Vous avez recruté Victory Buchanan. |
The Scientist The Scientist | You recruited Pizepi Joren. Vous avez recruté Pizepi Joren. |
The Hobo The Hobo | You recruited Scotchmo. Vous avez recruté Scotchmo. |
The Hard-Head The Hard-Head | You recruited Fish-Lips. Vous avez recruté des Fish-Lips. |
Book Learnin' Livre Learnin ' | You found every lore book in the game. Vous avez trouvé tous les livres de savoir du jeu. |
Heads Up! Attention! | You threw a snowball at an NPC or party member. Vous avez lancé une boule de neige sur un PNJ ou un membre du groupe. |
Tricked Out Tricked Out | You obtained all vehicle upgrades. Vous avez obtenu toutes les améliorations de véhicule. |
Mastery Maîtrise | You reached level 25. Vous avez atteint le niveau 25. |
Oops Oups | You accidentally downed one of your own squad members. Vous avez accidentellement abattu l'un des membres de votre propre escouade. |
Boomstick Boomstick | You killed 4 enemies at once with a single shotgun attack. Vous avez tué 4 ennemis à la fois avec une seule attaque au fusil de chasse. |
Wasteland Reaper Wasteland Reaper | You killed every living thing in Downtown Colorado Springs. Vous avez tué tous les êtres vivants du centre-ville de Colorado Springs. |
Fire it Up Allumez-le | You killed an enemy with fire damage. Vous avez tué un ennemi avec des dégâts de feu. |
Gooification Gooification | You liquefied an enemy with energy damage. Vous avez liquéfié un ennemi avec des dégâts d'énergie. |
Cold Reception Réception à froid | You shattered a frozen enemy. Vous avez brisé un ennemi gelé. |
Badda Bing Badda Bing | You blew up 6 enemies with a single explosive attack. Vous avez fait sauter 6 ennemis avec une seule attaque explosive. |
Mod Master Mod Master | You installed 4 weapon mods on a single weapon. Vous avez installé 4 mods d'arme sur une seule arme. |
Body Builder Body Builder | You got modded, and can now install cyborg parts. Vous avez été modifié et pouvez maintenant installer des pièces de cyborg. |
I, Human Moi, humain | You convinced the Machine Commune that humans can be trusted. Vous avez convaincu la commune des machines que l'on peut faire confiance aux humains. |
Everyone Lives Tout le monde vit | You saved all the hostages in Aspen. Vous avez sauvé tous les otages d'Aspen. |
Pre-Apocalyptic Tourist Touriste pré-apocalyptique | You sat through Quarex' entire museum tour. Vous vous êtes assis pendant toute la visite du musée de Quarex. |
Quid Agit?! Quid Agit?! | You found the Provost. Vous avez trouvé le prévôt. |
Bawk! Bawk! | You assembled Poultron. Vous avez assemblé Poultron. |
Toaster Expert Expert en grille-pain | You truly earned your toaster repair diploma. Vous avez vraiment obtenu votre diplôme de réparation de grille-pain. |
Illuminati Illuminati | You uncovered the darkest of conspiracies. Vous avez découvert le plus sombre des complots. |
A New Home Une nouvelle maison | You unlocked all the major room upgrades to Ranger HQ. Vous avez débloqué toutes les améliorations majeures de la salle du QG des Rangers. |
Expedition Expédition | You discovered every location on the World Map. Vous avez découvert tous les lieux sur la carte du monde. |
Back in the Sack De retour dans le sac | You collected all STDs in the Wasteland. Vous avez collecté toutes les MST dans le Wasteland. |
What's In This Thing? Qu'y a-t-il dans cette chose? | You ate a Clown Burger. Vous avez mangé un clown burger. |
Double the Fun Doublez le plaisir | You brought Billy and Jean all the way to the end of the game. Vous avez amené Billy et Jean jusqu'à la fin de la partie. |
Menagerie Ménagerie | You tamed at least one of every type of animal companion. Vous avez apprivoisé au moins un animal de chaque type. |
My Pretties Mes jolies | You amassed a collection that would terrify a toy shop owner. Vous avez amassé une collection qui terrifierait un propriétaire de magasin de jouets. |
Roadkill Roadkill | You give hit-and-run a new meaning. Vous donnez un nouveau sens au délit de fuite. |
Chop Shop Champ Chop Shop Champion | You upgraded your vehicle to the highest level. Vous avez amélioré votre véhicule au plus haut niveau. |
Scorpitron Slayer Scorpitron Slayer | You took down a Scorpitron, in proud Ranger tradition. Vous avez abattu un Scorpitron, dans la fière tradition des Rangers. |
Answering Machine Répondeur | You found all the cassette tapes left around Colorado. Vous avez trouvé toutes les cassettes laissées dans le Colorado. |
Restraint Retenue | You resisted temptation and never opened the Mysterious Case. Vous avez résisté à la tentation et n'avez jamais ouvert la Mysterious Case. |
Fixer Upper Fixer Upper | You found the Kodiak. Vous avez trouvé le Kodiak. |